Thể theo yêu cầu muốn nghe ca sĩ hải ngoại của bác Mig, Buff tôi đăng bài Après toi trước khi rời bàn phím:
APRÈS TOI(M.Panas / Klaus Munro / Yves Dessca, 1972)
Vicky Leandros
Tu t'en vas
L'amour a pour toi
Le sourire d'une autre
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir
Désormais
Tu vas m'oublier
Ce n'est pas de ta faute
Et pourtant tu dois savoir
Qu'après toi
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi
Après toi
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le cœur sans joie
Avec toi
J'avais appris à rire
Et mes rires ne viennent que par toi
Après toi je ne serai que l'ombre
De ton ombre
Après toi
Même une jour si je fais ma vie
Si je tiens la promesse
Qui unit peut-être pour toujours
Après toi
Je pourrai peut-être
Donner de ma tendresse
Mais plus rien de mon amour
Après toi
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi
Après toi
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le cœur sans joie
Avec toi
J'avais appris à rire
Et mes rires ne viennent que par toi
Après toi je ne serai que l'ombre
De ton ombre
Après toi.
-----
Lời Việt (sưu tầm)
VẮNG BÓNG NGƯỜI YÊUCuộc tình tàn, cuộc tình vắng bóng em
Vắng ánh sáng vắng tháng năm
Cuộc tình xanh nào ngờ mối tình mỏng manh.
Cuộc tình rồi đành là khuất bóng thôi
Với dĩ vãng sẽ lãng đãng trôi
Người tình ơi vắng tênh cuộc đời.
Đời hoang vắng, khi anh xin đành mất em,
Anh đành sống quanh bao nhiêu kỷ niệm long lanh
Quạnh hiu sống, đôi tay trơ trọi trống không,
Mỏi mòn mắt trong, trái tim âm thầm.
Ngày tươi sáng khi đôi ta đầy luyến thương
Ta cười hát vang, ta ôm cuộc đời mênh mang.
Tình đã chết, nên anh xin là bóng đêm
Đi tìm bóng em dưới trăng thanh.
Rồi cuộc đời, cuộc đời sẽ cuốn trôi
Với tiếng khóc với tiếng vui,
Cuộc đời ơi, cuộc đời đọa đày mà thôi.
Cuộc tình sầu, cuột tình mãi đớn đau
Cố níu kéo vẫn mất nhau,
Người tình đâu, tóc tang một màu.
-----
Nhấn chuột để nghe nữ ca sĩ Vicky Leandros thể hiện bài hát trong cuộc thi Eurovision 1972 tại LuxembourgNhấn chuột để nghe ca sĩ Elvis Phương thể hiện bài hát lời Pháp - Việt