Lịch sử Quân sự Việt Nam
Tin tức: Lịch sử quân sự Việt Nam
 
*
Chào Khách. Bạn có thể đăng nhập hoặc đăng ký. 19 Tháng Tư, 2024, 10:33:06 am


Đăng nhập với Tên truy nhập, Mật khẩu và thời gian tự động thoát


Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 »   Xuống
  In  
Tác giả Chủ đề: Cùng nhau học tiếng Lào.  (Đọc 634050 lần)
0 Thành viên và 2 Khách đang xem chủ đề.
Kachiusa2010
Thành viên
*
Bài viết: 9


Nothing to lose


« Trả lời #160 vào lúc: 01 Tháng Chín, 2011, 02:34:49 pm »

- Cây cổ thụ phải có ma quỷ, con gái lớn phải có người yêu
ກົກໄມ້ໃຫຍ່ຕ້ອງມີຜີ, ສາວຜູ້ດີຕ້ອງມີສູ້
Kốc mạy nhày toọng mi p*hỉ, sảo phụ đi toọng mi sụ

- Uống rượu vào không có gì khó nói (Rượu vào, lời ra)
ເຫຼົ້າເຂົ້າປາກຄຳຍາກບໍ່ມີ
Lậu khậu pạc khoam nhạc bò mi

- Gió lạnh đắp chăn, trời lạnh sưởi lửa, tâm hồn lạnh ôm người yêu/(gái)
ໜາວລົມຫົ່ມຜ້າ, ໜາວຝ້າຟິງໄຟ, ໜາວໃຈກອດສາວ
Nảo lôm hồm p*hạ, nảo phạ phìng phay, nảo chay kọt sảo

- Nước lên cá ăn kiến, nước xuống kiến ăn cá
ນ້ຳຂຶ້ນປາກິນມົດ, ນ້ຳລົດມົດກິນປາ
Nặm khựn pà kin mốt, nặm lốt mốt kin pà

- Đi đạp phải chó, về đạp phải ếch (Đi sớm về khuya)
ໄປຢຽບໝາ, ມາຢຽບຂຽດ
Pay diệp mả, ma diệp khiệt

- Lòng người khó lường
ຢ່າເຊື່ອໃຈທາງ ຢ່າວາງໃຈຄົນ
Zà xừa chay thang, zà vang chay khôn

- Có tật giật mình
ກິນປຸນຮ້ອນທ້ອງ
Kin pun họn thoọng

- Mua voi phải xem đuôi, lấy vợ phải nhìn người mẹ
ເບິ່ງຊ້າງຕ້ອງເບິ່ງຫາງ, ເບິ່ງນາງຕ້ອງເບິ່ງແມ່
Bờng xạng toọng bờng hảng, bờng nang toọng bờng mè
@Bác Linhthongtin: cái câu “Ăn trông nồi, ngồi trông hướng” bác viết ở trên có gốc tiếng Lào là thế này bác ạ ນັ່ງເບິ່ງຫີ ໜີເບິ່ງບ່ອນ ý là dạy các cô gái phải có ý tứ khi ngồi… Grin Grin ;DSau này đưa vào SGK ấn hành rộng rãi người ta sửa đi 1 chút cho nó lịch sự, hihi
Logged

Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng
linh thong tin
Thành viên
*
Bài viết: 746



« Trả lời #161 vào lúc: 01 Tháng Chín, 2011, 04:49:27 pm »

- Ông bà tổ tiên
ປູ່ຍ່າຕາຍາຍ
Pù nhà ta nhai

- Lá rụng về cội
ໃບຫລົ່ນໃກ້ກົກ
Bay lồn cậy cốc

- Vại lớn đầy, vại nhỏ không đầy
ໄຫໃຫຍ່ເຕັມ,ໄຫນ້ອຍບໍ່ເຕັມ
Hảy nhày têm, hảy nọi bò têm

- Lên đỉnh mối, xuống vũng heo
(Lên voi, xuống chó)
ຂື້ນຈອມປວກ,ລົງບວກໝູ
Khựn chom puộc, lôông buộc mủ.

- Gần mực thì đen, gần đèn (vàng) thì sáng.
ໃກ້ມຶກດຳ,ໃກ້ຄຳຮຸ່ງ
Cạy mực đăm, cạy khăm hùng

- Sông đầy cá, ruộng đầy lúa.
ນ້ຳເຕັມປາ,ນາເຕັມເຂົ້າ
Nặm têm pa, na têm khậu

- Có xôi nói xôi dẻo, có thịt khen thịt bùi.
ໄດ້ຈ້ຳແຈ່ວຍ້ອງວ່າແຈ່ວນົວ,ໄດ້ກິນລາບງົວຍ້ອງວ່າລາບງົວແຊບ.
Đạy chăm cheo nhoong và cheo nua, đạy kin lạp ngua nhoong và lạp ngua xẹp.

Được lòng ta xót xa lòng người. (Yêu vợ thì mất họ hàng)
ຮັກເມຍເສຍພີ່ນ້ອງ
Hắc mia sỉa p'hì nọng

Chưa học bò đã lo chạy (dục tốc bất đạt).
ມັກໄວໃຫ້ຄານ,ມັກນານໃຫ້ແລ່ນ
Mắc vay hạy khan, mắc nan hạy lèn

Công cha như núi Thái Sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra
(Công cha như núi cao, nghĩa mẹ như trời đất)
ຄຸນພໍ່ທໍ່ພູເຂົາກ້າ,ຄຸນແມ່ທໍ່ຟ້າແຜ່ນດິນ
Khun p’hò thò p’hu khậu cạ, khun mè thò phạ p’hèn đin.

Nằm sương gối đất (ngủ giữa đất, ăn giữa bãi cỏ)
ນອນກາງດິນ,ກິນກາງຍ້າ
Non cang đin, kin cang nhạ.

Ăn lúc nóng, múa lúc say (ăn khi đói, nói khi say)
ກິນຍາມຮ້ອນ,ຟ້ອນຍາມເມົາ
Kin nham họn, phón nham mau

Thức ăn không ăn thì thối, việc cũ không nhắc thì quên
ຂອງກິນບໍ່ກິນມັນເນົ່າ,ຂອງເກົ່າບໍ່ເລົ່າມັນລືມ
Khoỏng kin bò kin măn nầu, khoỏng cầu bò lầu măn lưm

Ăn vừa thèm, nói vừa sự tức giận (ăn bớt đọi, nói bớt lời)
ກິນສົມຢາກ,ປາກສົມຄຽດ
Kin sổm dạc, pạc sổm khiệt

Ăn cơm cùng mâm, ăn cá cùng bát. (đồng cam cộng khổ)
ກິນເຂົ້າຮ່ວມພາ,ກິນປາຮ່ວມຖ້ວຍ
Kin khậu huồm p’ha, kin pa huồm thuội.

Ăn cơm mình, đừng bàn tán chuyện người khác.
ກິນເຂົ້າໂຕ,ຢາ່ໂສຄວາມເພີ່ນ
Kin khậu tô, dà sổ khoam phờn

Ăn cơm với chả cá thì ngủ ngáy o o, ăn cơm với thịt bò kho thì mơ ác mộng suốt đêm (ăn cơm với cáy thì ngáy o o, ăn cơm thịt bò thì lo ngay ngáy)
ກິນເຂົ້າກັບປົ່ນນອນກົນສອດໆ,ກິນເຂົ້າກັບສິ້ນຫລອດຝັນຮ້າຍຍັ່ງຄືນ.
Kin khậu cặp pồn non côn sọt sọt, kin khậu cặp sịn lọt phẳn hại nhằng khưn.

Ăn để sống không phải sống để ăn.
ກິນເພື່ອຢູ່,ບໍ່ແມ່ນຢູ່ເພື່ອກິນ
Kin p’hừa dù, bò mèn dù p’hừa kin.

Ăn nhiều vỡ bụng, vác nhiều gẫy lưng. (ăn vừa no, làm vừa sức)
ກິນຫລາຍທອງແຕກ,ແບກຫລາຍຫລັງຫັກ
Kin lải thoong tẹc, bẹc lải lẳng hắc

Các bạn thân mến, cuốn hội thoại Việt - Lào chỉ còn một bài nữa là hết. Bài này trích một số bài nói của sạ hải Cay Sỏn và sạ hải Lê Duẩn. Vì không có phần chữ Lào nên tôi phải dò để ráp lại cho phần phiên âm thêm chính xác. Vì thế nên hơi bị lâu. Tôi đưa một số câu thành ngữ tục ngữ tiếng Lào vào đây cho topic thêm phong phú. Rất mong bạn Kachiusa bổ sung thêm.
Logged
Kachiusa2010
Thành viên
*
Bài viết: 9


Nothing to lose


« Trả lời #162 vào lúc: 01 Tháng Chín, 2011, 09:53:46 pm »

CA DAO TỤC NGỮ LÀO (tiếp theo)

- Chuột cắn thóc mới biết ơn mèo, có con mới thấu lòng cha mẹ
ໜູກັດສອບຈຶ່ງຮູ້ຄຸນແມວ, ລູກຕິດແອວຈຶ່ງຮູ້ຄຸນພໍ່ແມ່
Nủ cắt sọp chừng hụ khun meo, lục tít eo chừng hụ khun p*hò mè

- Tiền chủ hậu khách
ເຈົ້າເຮືອນພາເວົ້າ ເຈົ້າເຫຼົ້າພາກິນ
Chậu hươn p*ha vậu, chậu lậu p*pha kin

- Ăn không ngon vì không có thức ăn, ngủ không ngon vì không có người đẹp ngủ cùng
ກິນບໍ່ແຊບຍ້ອນບໍ່ມີຫຍັງກິນກັບ, ນອນບໍ່ຫຼັບຍ້ອນບໍ່ມີສາວກອດ
Kin bò xẹp nhọn bò mi nhẳng kin kắp, non bò lắp nhọn bò mi sảo ngam

- Vào làng mắt lác thì cũng phải lác mắt theo (Nhập gia tuỳ tục)
ເຂົ້າບ້ານຕາລ່ຽວຕ້ອງລ່ຽວຕາຕາມ
Khậu bạn tà liều toọng liều tà tàm

- Một con cá thối làm thối cả giỏ cá (Con sâu làm rầu nồi canh)
ປາໂຕດຽວເນົ່າໝົດຂ້ອງ
Pa tô điêu nầu mốt khoọng

- Bán mặt cho đất bán lưng cho trời
ກົ້ນໃສ່ຟ້າ ໜ້າໃສ່ດິນ
Kộn sày phạ, nạ sày đin

- Phòng bệnh hơn chữa bệnh
ກັນດີກວ່າແກ້
Kăn đi koà kẹ

- Mặc áo loè loẹt thì chó sủa, nói chuyện cũ thì mất lòng nhau
ນຸ່ງເສື້ອລາຍໝາເຫົ່າ ເວົ້າຄວາມເກົ່າຜິດກັນ
Nùng sựa lai mả hầu, vậu khoam kầu p*hít kăn

- Con gà đẹp nhờ bộ lông, người đẹp nhờ trang điểm (Người đẹp vì lụa lúa tốt vì phân)
ໄກ່ງາມຍ້ອນຂົນ ຄົນງາມຍ້ອນແຕ່ງ
Kày ngam nhọn khổn, khôn ngam nhọn tèng

- Mau miệng thì mất đức, mau chân thì vấp gốc cây
ໄວປາກເສຍສິນ ໄວຕີນຕົກກົກໄມ້
Vay pạc sỉa sỉn, vay tin tôốc kôốc mạy

- Gà 3 tháng vừa ăn, ngựa 3 năm vừa cưỡi
ໄກ່ສາມເດືອນພໍຂ້າ ມ້າສາມປິພໍຂີ່
Kày sảm đươn p*ho khạ, mạ sảm pi p*ho khì

- Trâu già thích ăn cỏ non (Già thích chơi trống bỏi)
ຄວາຍເຖົ້າມັກກິນຫຍ້າອ່ອນ
Khoai thậu mắc kin nhạ òn

- Thú 4 chân còn có lúc bị trượt, bác học có lúc còn nhầm lẫn
ສັດສີ່ຕີນຍັງຮູ້ພາດ ຫົວນັກປາດຍັງຮູ້ຫຼົງ
Sắt xì tìn nhăng hụ p*hạt, hủa nắc pạt nhăng hụ lôổng
Logged

Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng
linh thong tin
Thành viên
*
Bài viết: 746



« Trả lời #163 vào lúc: 02 Tháng Chín, 2011, 06:55:07 am »


@Bác Linhthongtin: cái câu “Ăn trông nồi, ngồi trông hướng” bác viết ở trên có gốc tiếng Lào là thế này bác ạ ນັ່ງເບິ່ງຫີ ໜີເບິ່ງບ່ອນ ý là dạy các cô gái phải có ý tứ khi ngồi… Grin Grin ;DSau này đưa vào SGK ấn hành rộng rãi người ta sửa đi 1 chút cho nó lịch sự, hihi


nằng bầng hỷ nghĩa là người con gái khi ngồi thì phải khép đùi lại, đưa 2 chân về một bên chứ đừng có dạng tè he ra.
Logged
linh thong tin
Thành viên
*
Bài viết: 746



« Trả lời #164 vào lúc: 05 Tháng Chín, 2011, 05:00:20 pm »

- Ra hoa kết trái.
ແຕກດອກອອກໜ່ວຍ
Tẹc đoọc, oọc nuồi

Vừa ăn cướp vừa la làng
ລັກແທ້ແກ້ແມ່ນ
Lắc thẹ kẹ mèn

Chết làm ma còn hơn sống nô lệ
ຕາຍເປັນຜີ,ດີກ່ວາຍັງເປັນຂ້າ
Tai pên p’hỉ đi quà nhăng pên khạ

Muốn ăn cơm phải làm ruộng, muốn ăn cá phải xuống sông.
ຢາກກິນເຂົ້າຕ້ອງເຮັດນາ,ຢາກກິນປາຕ້ອງໄປຫານ້ຳ
Dạc kin khậu toọng hết na, dạc kin pa toọng hả nặm.

Rơi vào bầy kên kên thành kên kên, rơi vào bầy quạ thành quạ.
(Đi với bụt mặc áo cà sa, đi với ma mặc áo giấy)
ຕົກໝູ່ແຮ້ງເປັນແຮ້ງ,ຕົກໝູ່ກາເປັນກາ
Tốc mù hẹng pên hẹng, tốc mù ca pên ca.

Tài nói khoác, thực chất chẳng có giá trị gì.
ເຫລືອຕາຍແຕ່ປາກ,ຫາກບໍ່ມີລາຄາ
Lửa tai tè pạc, hạc bò mi la kha.

Thợ rèn dùng dao đi xin, thợ gốm dùng nồi vỡ
ຊ່າງຕີພ້າໃຊ້ພ້າຂໍ,ຊ່າງໝໍ້ໃຊ້ໝໍ້ແຕກ
Xàng ti p’hạ xạy p’hạ khỏ, xàng mọ xạy mọ tẹc.

Nói thì dễ, làm thì khó.
ຊ່າງມືມັນຍາກ,ຊ່າງປາກມັນງ່າຍ
Xàng mư măn nhạc, xàng pạc măn ngài.

Tay nghề khéo
ສີໄມ້ລາຍມື
Sỉ mạy lai mư

Cây chung bụi, gai chung dây
ໄມ້ຮ່ວມກໍ,ປໍຮ່ວມເຊືອກ
Mạy huồm co, po huồm xược

Tài nguyên ở trong đất, của cải ở dưới sông
ຊັບໃນດິນ,ສິນໃນນ້ຳ
Xắp nay đin, sín nay nặm

Đi để người ta nhớ, ở để người ta thương
ຢູ່ໃຫ້ສ້າງຄວາມດີ,ໜີໃຫ້ເພີ່ນຄິດຮອດ
Dù hạy sạng khoam đi, nỉ hay p’hờn khít họt
Logged
linh thong tin
Thành viên
*
Bài viết: 746



« Trả lời #165 vào lúc: 06 Tháng Chín, 2011, 10:39:48 am »

Khổ trước sướng sau
ຢາກສະໜຸກຕ້ອງທຸກສາກ່ອນ
Dạc sá núc, toọng thúc sả còn

Nghèo người ta không nói tốt, giàu có họ mới gọi là bà con
(Giàu sang lắm kẻ tới nhà, khó khăn đến nỗi ruột rà xa nhau)
ທຸກເພີ່ນບໍ່ວ່າດີ,ມີເພີ່ນຈິ່ງວ່າພີ່ນ້ອງ
Thúc p’hờn bò và đi, mi p’hờn chìng và p’hì noọng

Đi thưa về trình
ໄປໃຫ້ລາ,ມາໃຫ້ຄອບ
Pay hạy la, ma hạy khọp

Một con cá thối cả giỏ, một cái chiêng gõ vang cả thành
ປາໂຕດຽວເນົ່າໝົດຂ້ອງ,ຄ້ອງໜ່ວຍດຽວດັງທົ່ວເມືອງ
Pa tô điêu nầu mốt khoọng, khoóng nuồi điêu đăng thùa mương

Bạc đầy mâm không bằng trí thức uyên thâm đầy bụng
ເງິນເຕັມພາ,ບໍ່ທໍ່ຜະຫຍາເຕັມປູມ
Ngân têm p’ha, bò thò p’há nha têm pum

Học thầy không tầy học bạn
ໂຕບໍ່ຮູ້,ເອົາໝູ່ເປັນຄູ
Tô bò hụ, au mù pên khu

Mười nghe không bằng mắt thấy, mười mắt thấy không bằng tay cầm
ສິບຟັງບໍ່ທໍ່ຕາເຫັນ,ສິບຕາເຫັນບໍ່ທໍ່ມືກຳ
Síp phăng bò thò ta hển, síp ta hển bò thò mư căm

Bóc lột tận xương tủy (khoét thịt, lột da)
ຂຸດເນື້ອເຖືອໜັງ
Khút nựa thửa nẳng

Đầu voi đuôi chuột
ຫົວຊ້າງ,ຫາງໜູ
Hủa xạng, hảng nủ

Khạc chẳng ra cho nuốt chẳng vào
ກືນບໍ່ເຂົ້າ,ຄາຍບໍ່ອອກ
Cưn bò khậu, khai bò oọc

Mắt to hơn bụng
ຕາໃຫຍ່ກ່ວາທ້ອງ
Ta nhày quà thoọng

Bán mặt cho đất, bán lưng cho trời.
ຫລັງສູ່ຟ້າ,ໜ້າສູ່ດິນ
Lẳng sù phạ, nạ sù đin

Dầm mưa dãi nắng
ແຂ່ງຝົນແຂ່ງແດດ
Khèng phổn, khèng đẹt

Thấy bạc mắt đen, thấy vàng mắt thở hổn hển
ເຫັນເງິນຕາດຳ,ເຫັນຄຳຕາເສົ່າ
Hển ngân ta đăm, hển khăm ta sầu
Logged
linh thong tin
Thành viên
*
Bài viết: 746



« Trả lời #166 vào lúc: 06 Tháng Chín, 2011, 03:43:05 pm »

Sen không nát, nước không đục nhưng xúc được hết cá
ບົວບໍ່ຊ້ຳ,ນ້ຳບໍ່ຂຸ່,ແຕ່ໄດ້ປາທັງໝົດ
Bua bò xậm, nặm bò khùn, tè đạy pa thăng mốt

Chân voi đạp mỏ chim, cây rậm đè rối cỏ
ຕີນຊ້າງຢຽບປາກນົກ,ໄມ້ຮົກທັບຫຍ້າຫຍຸ້ງ
Tin xạng diệp pạc nôốc, mạy hôốc thặp nhạ nhung

Sông sâu còn có kẻ dò,
Lòng người nham hiểm biết đo thế nào?
(Sông không rộng vì sào đo chưa tới, lòng người cũng chưa dò tới đáy)
ແມ່ຂອງກວ້າງບໍ່ກວ້າງແຕ່ໄມ້ຖໍ່ຍັງຢັງຖອງ
ຫາກວ່າຫົວໃຈຄົນຢັງລົງບໍ່ຖອງພື້ນ
Mè khoỏng quạng bò quạng tè mạy thò nhăng dăng thoỏng.
Hạc và hủa chay khôn dăng lôông bò thoỏng p’hựn.


Kề vai sát cánh
ຄຽງບ່າຄຽງໄຫລ່
Khiêng bà khiêng lày

Đồng cam, cộng khổ
ຮ່ວມສຸກ,ຮ່ວມທຸກ
Huồm xúc, huồm thúc

Hạt muối cắn đôi, cộng rau bẻ nửa
(Hạt muối vỡ, một cọng rau cũng chia nhau ăn)
ເກືອເມັດຫັກ,ຜັກເສັ້ນໜຶ່ງ,ກໍ່ແບ່ງປັນກັນກິນ
Cưa mết hắc, p’hắc sện nừng, cò bèng păn căn kin

Giặc bắc, hổ nam
ເສິກເໜືອ,ເສືອໃຕ້
Sớc nửa, sửa tạy

Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao
(Một cây rào không xen chặt, dân không thuận xây dựng làng bản không phồn vinh)
ໄມ້ລຳດຽວລ້ອມຮົ້ວບໍ່ໄຂ່ວ,ໄພ່ບໍ່ພ້ອມເມືອງບ້ານບໍ່ເຮືອງ
Mạy lăm điêu lọm hủa bò khoày, p’hày bò p’họm mương bạn bò hương.
Logged
linh thong tin
Thành viên
*
Bài viết: 746



« Trả lời #167 vào lúc: 07 Tháng Chín, 2011, 02:47:39 pm »

Làng kề, phố cạnh
ບ້ານໃກ້ເມືອງຄຽງ
Bản cạy, mương khiêng

Nửa dơi, nửa chuột
ເຄິ່ງເຈຍເຄິ່ງໜູ
Khờng chia, khờng nủ

Người dẫn lên núi, kẻ dúi xuống khe
ຄົນພາຂຶ້ນພູ,ຄົນຖູລົງຫ້ວຍ
Khôn p’ha khựn p’hu, khôn thủ lông huội

Qua phía bắc để hắt xuống phía nam
ຂ້າມເໜືອເພື່ອຕົກໃຕ້
Khạm nửa p’hừa tốc tạy

Đi đến nơi, về (đào) đến chốn
ໄປໃຫ້ສຸດ,ຂຸດໃຫ້ເຖິງ
Pay hạy sút, khút hạy thởng

Nhà có ngạch, vách có tai (chim có tai, chuột có cánh)
ນົກມີຫູ,ໜູມີປີກ
Nốc mi hủ, nủ mi pịc

Nước lên, thuyền lên (nước đến đâu, hoa sen đến đấy)
ນ້ຳພຽງໃດ,ດອກບົວພຽງນັ້ນ
Nặm phiêng đay, đọc bua phiêng nặn

Vết dầu loang (rò rỉ)
ນ້ຳມັນຊຶມ
Nặm măn xưm

Trâu bò ăn cỏ (mía), trẻ nhỏ bất hòa
ງົວຄວາຍກິນອ້ອຍ,ເດັກນ້ອຍຜິດກັນ
Ngua khoai kin ọi, đếc nọi p’hít căn

Thức lâu mới biết đêm dài (khi hoạn nạn mới biết lòng bạn)
ໄພວິບັດຈັ່ງເຫັນໃຈມິດ
Phay vi bắt, chằng hển chay mít

Bé hạt tiêu
ໝາກເພັດຂີ້ໜູ
Mạc p’hết khị nủ

Ăn cỗ đi trước, lội nước đi sau (gọi ăn thì hợp lý, gọi thanh toán thì bỏ chạy)
ເອີ້ນກິນແລ່ນໃຊ່,ເອີ້ນໃຊ້ແລ່ນໜີ
Ợn kin lèn xày, ợn xạy lèn nỉ

Quân với dân như cá với nước
ທະຫານກັບປະຊາຊົນຄືປາກັບນ້ຳ
Tha hản cặp pa xa xôn khư pa cắp nặm

Chọn mặt gửi vàng (kiếm bạn ăn thì dễ, kiếm bạn sinh tử thì khó)
ເພື່ອນກິນຫາງ່າຍ,ເພື່ອນຕາຍຫາຍາກ
Phườn kin hả ngài, phườn tai hả nhạc

Cùng một cây còn khác lóng, anh em còn khác lòng
ໄມ້ລຳດຽວຍັງຕ່າງປ້ອງ,ພີ່ນ້ອງຍັງຕ່າງໃຈ
Mạy lăm điêu nhăng tàng poọng, p’hì noọng nhăng tàng chay
Logged
linh thong tin
Thành viên
*
Bài viết: 746



« Trả lời #168 vào lúc: 09 Tháng Chín, 2011, 10:37:12 am »

Được chim bẻ ná, được cá bẻ cần câu (Làm ruộng rồi giết trâu đực, đánh giặc rồi giết người dũng cảm)
ນາແລ້ວຂ້າຄວາຍເຖິກ,ເສິກແລ້ວຂ້າຄົນຫານ
Na lẹo khạ khoai thớc, sớc lẹo khạ khôn hản

Ruộng tốt nhờ thóc giống, con hiếu thảo nhờ bố mẹ
ນາດີຖາມຫາເຂົ້າປູກ,ລູກດີຖາມຫາພໍ່ແມ່
Na đi thảm hả khậu pục, lục đi thảm hả p’hò mè.

Đầu óc bực bội, đổ lỗi cho cái mũ (Giận cá chém thớt)
ຫົວບໍ່ດີຕີມວກ
Hủa bò đi, ti muộc

Cười sau to hơn (Cười người chớ vội cười lâu, cười người hôm trước hôm sau người cười)
ຫົວທີຫລັງດັງກ່ວາ
Hủa thi lẳng đăng quà

Mất tiền còn kiếm dễ, mất lòng người kiếm khó
ເສຍເງິນຍັງຫາໄດ້,ເສຍນ້ຳໃຈຫາຍາກ
Sỉa ngơn nhăng hả đạy, sỉa nặm chay hả nhạc

Mau quá mắc lưới, lẹ quá thì mắc bẫy
ໄວຫລາຍຖືກມອງ,ວອງຫລາຍຖືກຂ່າຍ
Vay lải thực moong, voong lải thực khài

Thiên đường trong ngực, địa ngục trong tim
ສະຫວັນໃນອົກ,ນາຮົກໃນໃຈ
Sa vẳn nay ốc, na rộc nay chay

Mười người thợ không bằng người quen làm, mười con rể không bằng ông bố vợ.
ສິບຊ່າງບໍ່ທໍ່ຜູ້ເຄີຍ,ສິບລູກເຂີຍບໍ່ທໍ່ພໍ່ເທົ້າ
Síp xàng bò thò p’hụ khơi, síp lục khơi bò thò p’hò thậu.

Chủ nhà mời vào, chủ rượu mời uống
ເຈົ້າເຮືອນພາເຂົ້າ,ເຈົ້າຫລົ້າພາກິນ
Chậu hươn p’ha khậu, chậu lậu p’ha kin

Người đã nói ra thì không sợ, người tầm ngầm thì đấm chết voi
(Chó đã cắn thì không sủa, chó đã sủa thì không cắn)
ໝາໂຕຂົບບໍ່ເຫົ່າ,ໝາໂຕເຫົ່າບໍ່ຂົບ
Mả tô khốp bò hầu, mả tô hầu bò khốp
Logged
chuongxedap
Đại tá
*
Bài viết: 13138



« Trả lời #169 vào lúc: 09 Tháng Chín, 2011, 11:45:55 am »

Bác nào có font chữ Lào cho xin với ạ!  Grin
Logged
Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 »   Lên
  In  
 
Chuyển tới:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM