Lịch sử Quân sự Việt Nam
Tin tức: Lịch sử quân sự Việt Nam
 
*
Chào Khách. Bạn có thể đăng nhập hoặc đăng ký. 29 Tháng Ba, 2024, 04:59:35 pm


Đăng nhập với Tên truy nhập, Mật khẩu và thời gian tự động thoát


Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 »   Xuống
  In  
Tác giả Chủ đề: Bằng C ngoại ngữ của lính.  (Đọc 310475 lần)
0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.
claymore
Thành viên
*
Bài viết: 182


« Trả lời #90 vào lúc: 21 Tháng Tám, 2008, 12:01:10 pm »

Trước em đi học, trong lớp có 1 cậu người K. Nó bảo tiếng K và Lào giống nhau đến 90%, K và Thái giống đến 70%. Dù là ý kiến chủ quan của nó nhưng cũng thấy là bọn nó gần gũi nhau hơn với ta.


vụ tiếng K giống tiêng Lào đến 90% có anh nào confirm giúp em với, vì trước giờ chỉ nghe tiếng Lào giống tiếng Thái thôi
em rất muốn học tiếng Lào nhưng ngoài miền Trung này chả biết học ở đâu ! tuy là người làm ăn bên Lào về nhiều nhưng họ không dạy được , có qua Lào rồi nên rất cảm tình vưói người Lào
Logged

Cư An Tư Nguy--------------Chọn Lựa là Hy Sinh
TQNam
Thành viên
*
Bài viết: 1267


« Trả lời #91 vào lúc: 21 Tháng Tám, 2008, 01:19:23 pm »

Vậy là haanh không biết huấn luyện dân K rồi. Chổ tôi K và ta hay chiêu đãi nhau lắm. Vui vui - chiêu đãi nhau, buồn buồn - chiêu đãi nhau chứ không chờ lễ lạc chi. Nhưng đôi khi tôi bị thịt xì ke nó chơi. Đã là thịt xi ke thỉ phài dai với lại muốn ngon là phải chặc từng cục to thì nhai mới sướng. Nhiều lúc vừa mới cắn 1 cái, chưa kịp nhai gì thì mẩy lảo nâng ly chúc tụng nhau. Cục thịt to trong họng làm sao dịch? Có mà mắc dịch.
Ừ, nhắc tới làm thèm chơi. Nuốt nước m... 1 cái!
Logged
tran479
Thành viên
*
Bài viết: 793


« Trả lời #92 vào lúc: 21 Tháng Tám, 2008, 01:25:06 pm »

Thôi nha,mấy bố bàn thịt ske tới đây thôi ,những bài bàn nữa vì vụ thịt gâu gâu sẽ bị del trong vòng 24h ,lý do :làm ướt bàn phím ...cũa tui ,mod min chắc cũng...vậy .hahaha.
Logged
danngoc
Thành viên
*
Bài viết: 948

Đã bị khóa vĩnh viễn


« Trả lời #93 vào lúc: 21 Tháng Tám, 2008, 01:41:54 pm »

Em đề nghị bữa nào mình chuyện vụ sì ke ra ngoài trời, bàn bạc cho nó thoáng...
Logged

Chết vì ghét người!
TQNam
Thành viên
*
Bài viết: 1267


« Trả lời #94 vào lúc: 21 Tháng Tám, 2008, 01:50:16 pm »

vụ tiếng K giống tiêng Lào đến 90% có anh nào confirm giúp em với
Tiếng Thái với tiếng Lào rất giống nhau thì chắc hẳn vậy vì cùng chung gốc Âu như đã được nói bên trên.
Còn tiếng K với Thái, tôi không nghỉ vậy vì 2 dân tôc có gốc gác khác nhau. Tuy nhiên tôi cũng cảm nhận một số trường hợp (từ riêng lẽ, bảng chữ cái) gần gũi giữa 2 thứ tiếng nầy, tôi đồ đây là do cả 2 đều cùng là yếu tố ngoại lai gốc Pali hay Sanskrit.
Logged
yta262
Cựu chiến binh
*
Bài viết: 1694


y tá e262, f302, MT479


« Trả lời #95 vào lúc: 22 Tháng Tám, 2008, 10:25:09 am »

Trước em đi học, trong lớp có 1 cậu người K. Nó bảo tiếng K và Lào giống nhau đến 90%, K và Thái giống đến 70%. Dù là ý kiến chủ quan của nó nhưng cũng thấy là bọn nó gần gũi nhau hơn với ta.

Tiếng Thái với tiếng Lào rất giống nhau thì chắc hẳn vậy vì cùng chung gốc Âu như đã được nói bên trên.
Còn tiếng K với Thái, tôi không nghỉ vậy vì 2 dân tôc có gốc gác khác nhau. Tuy nhiên tôi cũng cảm nhận một số trường hợp (từ riêng lẽ, bảng chữ cái) gần gũi giữa 2 thứ tiếng nầy, tôi đồ đây là do cả 2 đều cùng là yếu tố ngoại lai gốc Pali hay Sanskrit.

vụ tiếng K giống tiêng Lào đến 90% có anh nào confirm giúp em với, vì trước giờ chỉ nghe tiếng Lào giống tiếng Thái thôi
em rất muốn học tiếng Lào nhưng ngoài miền Trung này chả biết học ở đâu ! tuy là người làm ăn bên Lào về nhiều nhưng họ không dạy được , có qua Lào rồi nên rất cảm tình vưói người Lào
Ytá có bài này cũng cho biết tiếng Lào và Thái giống nhau khoảng 70% http://www.thailao.net/both_languages.htm. Còn tiếng Khmer mà cho là giống tiếng Lào 90%, tức là tiếng Khmer giống khoảng (90% * 70% = ) 56% tiếng Thái thì mời các bác vô đây so sánh:

http://www.bongthom.com/akonline/PhrasesPageEK.asp?Chapter=25
http://www.thai2english.com/search/minute

Ytá thấy hình như tỷ lệ đó thấp hơn 50%.
« Sửa lần cuối: 22 Tháng Tám, 2008, 10:29:37 am gửi bởi yta262 » Logged

Đạn bom ơi ... lòng tham ơi ... khí giới nào diệt nổi dân ta ...
TQNam
Thành viên
*
Bài viết: 1267


« Trả lời #96 vào lúc: 22 Tháng Tám, 2008, 11:22:33 am »

Bác Yta có công quá, cũng thú vị lắm. Đa tạ. haanh chắc rất thú với cái lên kết 2 đây. Nhưng phiên âm tiếng K ngộ quá, mò hổng có ra, đố ai nhìn phiên âm từ "môôn" (giờ) mà biết được là gì!
Riêng "Ytá thấy hình như tỷ lệ đó thấp hơn 50%" thì phải nói là vô cùng thấp. Chỉ 1 từ "phút" thôi cũng thấy. Từ gốc thì khá gần nhưng các biến thể trong tiếng Thái theo ngũ cảnh thì ... cà nông bắn không tới! Trong khi đó thì ngữ cảnh nào tiếng K. cũng chỉ là 1 từ "niaty". Mà tôi đồ cái từ "niaty" nầy không phải gốc K hay Thai và gốc ngoại lai (Ấn cổ?).
« Sửa lần cuối: 22 Tháng Tám, 2008, 11:25:18 am gửi bởi TQNam » Logged
yta262
Cựu chiến binh
*
Bài viết: 1694


y tá e262, f302, MT479


« Trả lời #97 vào lúc: 22 Tháng Tám, 2008, 11:36:30 am »

Bác Yta có công quá, cũng thú vị lắm. Đa tạ. haanh chắc rất thú với cái lên kết 2 đây. Nhưng phiên âm tiếng K ngộ quá, mò hổng có ra, đố ai nhìn phiên âm từ "môôn" (giờ) mà biết được là gì!
Riêng "Ytá thấy hình như tỷ lệ đó thấp hơn 50%" thì phải nói là vô cùng thấp. Chỉ 1 từ "phút" thôi cũng thấy. Từ gốc thì khá gần nhưng các biến thể trong tiếng Thái theo ngũ cảnh thì ... cà nông bắn không tới! Trong khi đó thì ngữ cảnh nào tiếng K. cũng chỉ là 1 từ "niaty". Mà tôi đồ cái từ "niaty" nầy không phải gốc K hay Thai và gốc ngoại lai (Ấn cổ?).
Bác TQNam ơi, đúng là cái ý ytá muốn nói. Nội chữ "phút" không thôi, tưởng chừng như giống, nhưng áp dụng từng trường hợp thì khác nhau 1 trời luôn! Còn mấy chữ đọc không giống nhau thì thôi khỏi nói, bắn hỏa tiển "chiến tranh giữa các vì sao" mới tới!
Logged

Đạn bom ơi ... lòng tham ơi ... khí giới nào diệt nổi dân ta ...
lukhach
Thành viên
*
Bài viết: 123


« Trả lời #98 vào lúc: 23 Tháng Chín, 2008, 02:54:30 pm »

Xum oành chơn boòng ôn xđáp chùm riêng phia sa CPC.
    ồm các la hông ùm các la hông bo cà nông lức xá , bàn chìa năm ây choàng bẻ ca la hong boong xừ , Hế boòng sum cua sức ná ri ôn ời boòng xum lia ới ,bàn chìa chờnăm ây choàng bẻ  ca la hong bong xừ ..... có ai hiểu gì không ? tôi chỉ biết hát chứ không hiểu gì cả . Roll Eyes
 
Logged
haanh
Thượng tá
*
Bài viết: 5795


HOT nhất forum


« Trả lời #99 vào lúc: 23 Tháng Chín, 2008, 04:50:47 pm »

Xum oành chơn boòng ôn xđáp chùm riêng phia sa CPC.
    ồm các la hông ùm các la hông bo cà nông lức xá , bàn chìa năm ây choàng bẻ ca la hong boong xừ , Hế boòng sum cua sức ná ri ôn ời boòng xum lia ới ,bàn chìa chờnăm ây choàng bẻ  ca la hong bong xừ ..... có ai hiểu gì không ? tôi chỉ biết hát chứ không hiểu gì cả . Roll Eyes
 
hehe , khúc này tụi em hát là xà rông sang số  Grin bài hoa đu đủ này là được dân K hát nhiều nhất mỗi khi nghe là biết có lễ hội .
Logged

NAM QUỐC SƠN HÀ NAM ĐẾ CƯ .
Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 »   Lên
  In  
 
Chuyển tới:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM