Không sai là thế nào sếp? "Pound" dùng chỉ khối lượng và "pound" dùng chỉ tiền tệ là hai từ, viết giống nhau, đọc giống nhau, nhưng hoàn toàn khác nghĩa.
Hoàn toàn giống như "Vua Martin Luther" và "Tướng Assembly" ý!
Em thì nghĩ thế này, báo dịch là "bảng Anh" là không sai, nhưng cũng có thể nói là chưa đúng, như bác nói trường hợp này gọi là cân Anh thì sẽ chính xác hơn.
Như lúc tiểu học, thầy em nói: "Mực khô nằm cạnh hộp mực" thì chã biết nó là gì (mực viết bị khô hay con khô mực), tùy vào hoàn cảnh mà xét thôi bác à
Kính bác.