Lịch sử Quân sự Việt Nam
Tin tức: Lịch sử quân sự Việt Nam
 
*
Chào Khách. Bạn có thể đăng nhập hoặc đăng ký. 19 Tháng Tư, 2024, 09:49:13 am


Đăng nhập với Tên truy nhập, Mật khẩu và thời gian tự động thoát


Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 »   Xuống
  In  
Tác giả Chủ đề: Sách ảnh tuyên truyền của TQ thời hai nước Việt - Trung còn chiến tranh  (Đọc 206190 lần)
0 Thành viên và 2 Khách đang xem chủ đề.
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #100 vào lúc: 05 Tháng Tám, 2011, 01:02:01 pm »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh trang 14 (Mic27 và tuannew sưu tập)






----

Cụm ảnh trang 15 (Mic27 và tuannew sưu tập)


Lời chú: Xâm chiếm lãnh thổ nước ta. Giới đương cục Việt Nam liên tiếp cho nhân viên vũ trang xâm nhập các khu vực Phố Niệm Lĩnh, Hữu Nghị Quan, Bình Mạnh, Trữ Minh thuộc tỉnh Quảng Tây, cũng như Hà Khẩu, Cốc Phong thuộc tỉnh Vân Nam để lập công sự, dựng rào thép gai, cắm chông tre, gài mìn, làm ảnh hưởng nghiêm trọng tới chủ quyền lãnh thổ nước ta.

Nguyên chú: 侵占我领土. 越南当局不断派遣武装人员入侵我广西友谊关浦念岭, 平孟, 宁明以及云南河口谷峰等地区, 构筑工事, 架设铁丝网, 强行竹尖桩, 埋设地雷, 严重损害了我国的领土主权. / Xâm chiếm ngã lĩnh thổ. Việt Nam đương cục bất đoạn phái khiển vũ trang nhân viên nhập xâm ngã Quảng Tây Hữu Nghị Quan Phố Niệm Lĩnh, Bình Mạnh, Trữ Minh dĩ cập Vân Nam Hà Khẩu Cốc Phong đẳng địa khu, cấu trúc công sự, giá thiết thiết ti võng, cường hành trúc tiêm thung, mai thiết địa lôi, nghiêm trọng tổn hại liễu ngã quốc đích lĩnh thổ chủ quyền.
« Sửa lần cuối: 05 Tháng Tám, 2011, 01:08:54 pm gửi bởi OldBuff » Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #101 vào lúc: 05 Tháng Tám, 2011, 05:41:43 pm »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh và tranh biếm họa trang 16 (Mic27 và tuannew sưu tập)


Tranh biếm họa: Người hay cùng ngựa tốt/骑士与骏马/Kị sĩ dữ tuấn mã

Phụ chú của Lão Ngưu: Lính cưỡi ngựa (phiếm chỉ Liên Xô) vừa vung thanh đao "Đông tiến chống Tàu/侵东反华/Xâm đông phản Hoa" vừa thổi chiếc phao có ghi dòng chữ "Hiệp ước Việt Xô/苏越条约/Tô Việt điều ước" quấn quanh cổ chú ngựa già (phiếm chỉ Việt Nam) để cùng lội qua vũng lầy.
Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #102 vào lúc: 06 Tháng Tám, 2011, 11:34:11 am »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh và tranh biếm họa trang 16 (tiếp)


Lời chú: Giới đương cục Việt Nam tình nguyện làm Cu Ba của Châu Á. Dựa vào sự tiếp tay của Liên Xô, chúng thực hiện chiếm đóng quân sự tại Lào. Sau khi ký kết "Hiệp ước hữu nghị và hợp tác Xô Việt" vào ngày 3/11/1978 tại Mát-xcơ-va thì dã tâm bá quyền chủ nghĩa của chúng ngày càng quá quắt, lập tức ồ ạt xuất quân đánh chiếm Căm Pu Chia, mưu đồ lập ra Liên bang Đại Đông Dương, tiến tới xưng bá chủ Đông Nam Á. 

Nguyên chú: 越南当局甘愿充当亚洲的古巴. 它依仗苏联的支持, 对老挝实行军事占领. 一九七八年十一月三日, 在莫斯科签订了 "苏越友好合作条约" 后, 它霸权主义野心更加膨胀, 随即大举出兵侵占柬埔寨, 妄图搞大印支联邦, 进而称霸东南亚. / Việt Nam đương cục cam nguyện sung đương Á Châu đích Cổ Ba. Tha y trượng Tô Liên đích chi trì, đối Lão Qua thực hành quân sự chiêm lĩnh. Nhất cửu thất bát niên thập nhất nguyệt tam nhật, tại Mạc Tư Khoa thiêm đính liễu “Tô Việt hữu hảo hợp tác điều ước” hậu, tha bá quyền chủ nghĩa dã tâm cánh gia bành trướng, tùy tức đại cử xuất binh xâm chiêm Giản Bộ Trại, vọng đồ cảo Đại Ấn Chi Liên bang, tiến nhi xưng bá Đông Nam Á
Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #103 vào lúc: 06 Tháng Tám, 2011, 11:40:22 am »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh và tranh biếm họa trang 16 (tiếp)


Lời chú: Lược đồ thể hiện việc giới đương cục Việt Nam thực hiện chủ nghĩa bá quyền khu vực.

Nguyên chú: 越南当局推行地区霸权主义示意图. / Việt Nam đương cục thôi hành địa khu bá quyền chủ nghĩa thị ý đồ.
Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #104 vào lúc: 06 Tháng Tám, 2011, 12:14:41 pm »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh trang 17 (Mic27 và tuannew sưu tập)

Lời chú: Tháng 12/1978, giới đương cục Việt Nam huy động lực lượng gồm hàng chục sư đoàn dưới sự yểm trợ của máy bay, xe tăng và đại bác, ồ ạt tiến vào Căm Pu Chia, tới ngày 7/1/1979 đã chiếm được thủ đô Phnôm-Pênh của Căm Pu Chia. Quân xâm lược VN tiến vào Căm Pu Chia đã đốt giết khắp nơi, không điều gì ác mà không làm.  

Nguyên chú: 一九七八年十二月, 越南当局出动十几个师的兵力, 在飞机, 坦克和大炮的掩护下, 大举入侵柬埔寨, 并于一九七九年一月七日侵占了柬埔寨首都金边. 入侵柬埔寨的越南侵略军到处烧杀抢掠, 无恶不作. / Nhất cửu thất bát niên thập nhị nguyệt, Việt Nam đương cục xuất động thập kỉ cá sư đích binh lực, tại phi cơ, thản khắc hòa đại pháo đích yểm hộ hạ, đại cử nhập xâm Giản Bộ Trại, tịnh ư nhất cửu thất cửu niên nhất nguyệt thất nhật xâm chiêm liễu Giản Bộ Trại thủ đô Kim Biên. Nhập xâm Giản Bộ Trại đích Việt Nam xâm lược quân đáo xứ thiêu sát thưởng lược, vô ác bất tác.
« Sửa lần cuối: 06 Tháng Tám, 2011, 02:02:21 pm gửi bởi OldBuff » Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #105 vào lúc: 09 Tháng Tám, 2011, 11:49:57 am »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh trang 18 - 19 (Mic27 và tuannew sưu tập)

Lời chú: Giới đương cục Việt Nam cực kỳ hiếu chiến, thi hành chủ nghĩa bá quyền khu vực, không đoái hoài tới sự sống chết của nhân dân, đồng loạt xua đuổi dân chạy nạn, gây ra mối đe dọa nghiêm trọng cho hòa bình và an ninh của nước khác.

Nguyên chú: 越南当局穷兵黩武, 为推行地区霸权主义, 不顾人民的死活, 大量输出难民, 严重地威胁别国的和平与安全. / Việt Nam đương cục cùng binh độc vũ, vi thôi hành địa khu bá quyền chủ nghĩa, bất cố nhân dân đích tử hoạt, đại lượng thâu xuất nạn dân, nghiêm trọng địa uy hiếp biệt quốc đích hòa bình dữ an toàn.
« Sửa lần cuối: 09 Tháng Tám, 2011, 11:57:22 am gửi bởi OldBuff » Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #106 vào lúc: 09 Tháng Tám, 2011, 12:07:24 pm »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh trang 18 - 19 (Mic27 và tuannew sưu tập)

Ảnh 1:

Lời chú: Hơn 2.300 dân chạy nạn Việt Nam từ Hồng Kông chuyển tới Phi-Líp-Pin đang lên chiếc tàu hàng có tên Đông An để đi Phi-Líp-Pin.

Nguyên chú: 二千三百多越南难民爬上由香港开往菲律宾的东安号货船去菲律宾. / Nhị thiên tam bách đa Việt Nam nạn dân ba thượng do Hương Cảng khai vãng Phi Luật Tân đích Đông An hiệu hóa thuyền khứ Phi Luật Tân.
Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #107 vào lúc: 09 Tháng Tám, 2011, 12:11:09 pm »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh trang 18 - 19 (Mic27 và tuannew sưu tập)

Ảnh 2:

Lời chú: Rất đông dân chạy nạn và dân vùng biên giới của Việt Nam bị đẩy đuổi sang Trung Quốc.

Nguyên chú: 大批越南难民和边民被赶到中国. / Đại phê Việt Nam nạn dân hòa biên dân bị cản đáo Trung Quốc.
Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #108 vào lúc: 09 Tháng Tám, 2011, 12:13:56 pm »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh trang 18 - 19 (Mic27 và tuannew sưu tập)

Ảnh 3:

Lời chú: Dân chạy nạn Việt Nam bị trôi dạt trên biển đang xin nước uống từ một tàu hải quân.

Nguyên chú: 漂泊海上的越南难民向一艘军舰要水喝. / Phiêu bạc hải thượng đích Việt Nam nạn dân hướng nhất sưu quân hạm yếu thủy hát.
Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
OldBuff
Moderator
*
Bài viết: 3053


Vì nhân dân quên mình


« Trả lời #109 vào lúc: 09 Tháng Tám, 2011, 12:21:40 pm »

Sách ảnh: Đòn giáng trả chính nghĩa/正义的还击

Phần thứ nhất - Giới đương cục Việt Nam gây hấn chống Trung Quốc
第一部分: 越南当局反华挑衅/Đệ nhất bộ phận: Việt Nam đương cục phản Hoa khiêu hấn

Cụm ảnh trang 18 - 19 (Mic27 và tuannew sưu tập)

Ảnh 4:

Lời chú: Rất nhiều dân chạy nạn Việt Nam đã trở thành mồi cho cá ngoài biển. Trong hình là một chiếc thuyền của dân chạy nạn Việt Nam đang được cứu hộ ven bờ biển Ma-lay-xi-a.

Nguyên chú: 很多越南难民在海上葬身鱼腹, 这是一只在马来西亚海滨被抢救的越南难民船. / Ngận đa Việt Nam nạn dân tại hải thượng táng thân ngư phúc, giá thị nhất chích tại Mã Lai Tây Á hải tân bị thưởng cứu đích Việt Nam nạn dân thuyền.
Logged

Thượng tôn công lý - Chế áp cường quyền
Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 »   Lên
  In  
 
Chuyển tới:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM