linh thong tin
Thành viên
Bài viết: 746
|
|
« Trả lời #40 vào lúc: 12 Tháng Năm, 2011, 12:28:50 pm » |
|
Cũng như là hồi mới hoà bình ở Lào, cuối 1973 đầu 1974, văn công bộ đội VN sang biểu diễn ở Lào. Bộ đội thì thể nào cũng có mấy tiết mục tốp ca hay hoạt cảnh chèo. Dân Lào xem mấy bài này cứ cười rúc ra rúc rích. Hỏi cười cái gì? Họ trả lời: bộ đội VN hát hay lắm nhưng mà hy nhiều quá.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Kachiusa2010
Thành viên
Bài viết: 9
Nothing to lose
|
|
« Trả lời #41 vào lúc: 12 Tháng Năm, 2011, 02:17:49 pm » |
|
Các Bộ và Cơ quan ở Lào ກະຊວງຕ່າງໆຢູ່ລາວ Kạ xuông lẹ ông kan tàng tàng zhù Lao Bộ ກະຊວງ Kạ xuông Bộ Quốc phòng ກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ Kạ xuông poọng kăn pạ thệt Bộ An ninh ກະຊວງປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ Kạ-xuông poọng kăn khoam sạ ngốp Bộ nội vụ ກະຊວງພາຍໃນ Kạ xuông p*ai nay Bộ Ngoại giao ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ Kạ xuông kan tàng pạ thệt Bộ Lao động & phúc lợi XH ກະຊວງແຮງງານ ແລະສະຫວັດດີການສັງຄົມ Kạ xuông heng ngan lẹ sạ vắt đi kan sẳng khôm Bộ Nông – Lâm ກະຊວງກະສິກຳ ແລະປ່າໄມ້ Kạ xuông kạ sỉ kăm lẹ pà mạy Bộ Công – Thương ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະການຄ້າ Kạ xuông út sả hạ kăm lẹ kan khạ Bộ KH&ĐT ກະຊວງແຜນການ ແລະການລົງທຶນ Kạ xuông p*ẻn kan lẹ kan lôông thưn Bộ Giáo dục ກະຊວງສຶກສາທິການ Kạ xuông sức sả thị kan Bộ Y tế ກະຊວງສາທາລະນະສຸກ Kạ xuông sả tha lạ nạ súc Bộ Năng lượng & Mỏ ກະຊວງພະລັງງານ ແລະບໍ່ແຮ່ Kạ xuông p*ạ lăng ngan lẹ bò hè Bộ Tài chính ກະຊວງການເງິນ Kạ xuông kan ngơn Cơ quan Du lịch Quốc gia ອົງການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງຊາດ Ôông kan thoòng thiều hèng xạt Cơ quan quản lý đất đai Quốc gia ອົງການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນແຫ່ງຊາດ Ôông kan khụm khoong thì đin hèng xạt Cơ quan Môi trường & tài nguyên nước ອົງການສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະຊັບພະຍາກອນນ້ຳ Ôông kan sình vẹt lọm lẹ sắp p*ạ nha kon nặm
|
|
|
Logged
|
Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng
|
|
|
linh thong tin
Thành viên
Bài viết: 746
|
|
« Trả lời #42 vào lúc: 13 Tháng Năm, 2011, 10:07:25 am » |
|
Tập nói:
Anh có thể giới thiệu khách sạn cho tôi được không? : ເຈົ້າພໍຈະແນະນຳໂຮງແຮມໃຫ້ຂ້ອຍບໍ? Chậu pho chạ nẹ năm hôông hem hạy khọi đè đạy bo?
Phòng đơn 1 đêm giá bao nhiêu: ຫ້ອງດ່ຽວຄືນໜ່ືງລາຄາເທົ່າໃດ? Họng điều khưn nừng la kha thầu đay?
Phòng đôi 1 đêm giá bao nhiêu: ຫ້ອງຄູ່ຄືນໜ່ືງລາຄາເທົ່າໃດ? Họng khu khưn nừng la kha thầu đay?
Tôi sẽ nghỉ ở đây 2 tuần: ຂ້ອຍຈະພັກຢູ່ນີ້ສງອາທິດ Khọi chạ phắc dù nị soỏng a thít
Anh có bản đồ du lịch không? ເຈົ້າມີແຜ່ນທີ່ທ່ອງທ່ຽວບໍ? Chậu mi phẻn thì thoòng thiều bo?
Có ai gọi điện thoại đến không? ມີໃຜໂທລະສັບມາບໍ? Mi phảy thô la sắp ma bo?
|
|
|
Logged
|
|
|
|
linh thong tin
Thành viên
Bài viết: 746
|
|
« Trả lời #43 vào lúc: 13 Tháng Năm, 2011, 11:15:28 am » |
|
Cửa hàng ăn uống: ຮ້ານກິນດື່ມ Thì hạn kin đừm
Ăn trước khi ngủ: ກິນກ່ອນນອນ Kin kòn non Cái gạt tàn thuốc lá: ຂອງເຂ່ຍຂີ້ຢາ Khỏng khìa khị gia Dao: ມີດ Mịt Thìa: ບ່ວງ Buồng Nĩa: ຊ້ອມ Sọm Bữa ăn nhẹ: ອາຫາທເບົາ A hản bau Cốc: ຈອກ Choọc Thức ăn nguội: ອາຫາທເຢັນ A hản dên Cái đĩa: ຈານ Chan Thực đơn: ລາຍການອາຫານ Lai kan a hản Quán cà fê: ຫ້ານກາເຟ Hạn ca fê Bánh mỳ: ເຂົ້າຈີ່ Khạu chì Bánh kẹo: ເຂົ້າໜົມອົມ Khạu nổm ôm Sữa: ນ້ຳນົມ Nặm nôm Ăn cơm tối: ກິນເຂົ້າແລງ Kin khạu leng Cơm trưa: ເຂົ້າສວາຍ Khạu soải Tiệm giải trí ban đêm: ຮ້ານລາຕີບັນເທິງ Hạn la ty băn thơng Món tráng miệng đồ ngọt, đồ ăn lúc rảnh rỗi (ăn nhẹ): ຂອງຫວານ/ອາຫານວ່າງ Khỏng vản, a hản vàng Khăn tay: ຜ້າເຊັດມື້ Phạ xết mư Câu lạc bộ nhảy: ສະໂມສອນເຕັ້ນລຳ Sạ mô sỏn tện lăm Cốc cà fê: ຈອກກາເຟ Choọc cà fê Đĩa, khay: ຈານ/ພາທາດ Chan, pha thạt Bát canh: ຖ້ວຍແກງ Thuội keng Uống: ດື່ມ Đừm Tiền boa, tiền thưởng công: ຄ່າທິບ Khà thíp, ngân thíp Tiệm rượu: ຮ້ານເຫລົ້າ Hạn lạu
Tập nói:
Chị có món ăn nào nóng không?: ເຈົ້າມີອາຫານປະເພດໃດຮ້ອນບໍ? Chạu mi a hản pạ phệt đay họn bo?
Chị làm ơn mang thực đơn cho tôi xem với: ເອື້ອຍກະລຸນາເອົາລາຍການອາຫານມາໃຫ້ເບິ່ງແດ່ Ượi, kạ lu na âu lai kan a hản ma hạy bờng đè Chị phục vụ ở đây à? ເຈົ້າບໍລິການຢູ່ບ່ອນນີ້ບໍ? Chậu bo lị kan dù bòn nị bo?
Bàn này có trống không? ໂຕະນີ້ວ່າງບໍ? Tộ nị vàng bo?
Chúng tôi muốn ngồi 1 bàn 5 người: ພວກຂ້ອຍຢາກນັ່ງໂຕະໜື່ງຫ້າຄົນ Phuộc khọi dạc nằng tộ nừng hạ khôn Chỗ này có ai ngồi chưa? ບ່ອນນີ້ມີໃຜນັ່ງແລ້ວບໍ? Bòn nị mi phảy nằng lẹo bo?
Chúng ta đi ăn món ăn ngon ở đâu: ພວກເຮົາຈະໄປກິນອາຫານແຊບຢູ່ໃສ? Phuộc hâu chạ pay kin a hản xẹp dù sảy?
Tôi sẽ lấy....: ຂ້ອຍຈະເອົາ... Khọi chạ au… Tôi muốn ăn...: ຂ້ອຍຢາກກິນ Khọi dạc kin...
Làm ơn lấy cho tôi với: ກະລຸນາເອົາມາໃຫ້ຂ້ອຍແດ່ Kạ lụ na au ma hạy khọi đè
Làm ơn đưa cho tôi với: ກະລຸນາສົງມາໃຫ້ຂ້ອຍແດ່ Kạ lụ na sồng ma hạy khọi đè
Một thứ đồ uống nào đó: ເຄື່ອງດື່ມອັນໃດອັນໜື່ງ Khương đừm ăn đay ăn nừng
Chị có đồ uống nhẹ nhẹ không? ເຈົ້າມີເຄື່ອງດື່ມເບົບໆບໍ? Chậu mi khường đừm bâu bâu bo?
Cốc này của chị: ຈອກນີ້ຂອງເຈົ້າ Choọc nị khoỏng chạu Xin mời nâng cốc: ຂໍເຊີນຍົກອກ Xơn nhốc choọc
Thanh toán, tính tiền nhé: ໄລ່ເງິນ,ເກັບເງິນເດີ Lày ngân, Kếp ngân đơ
|
|
« Sửa lần cuối: 13 Tháng Năm, 2011, 03:53:39 pm gửi bởi linh thong tin »
|
Logged
|
|
|
|
linh thong tin
Thành viên
Bài viết: 746
|
|
« Trả lời #44 vào lúc: 13 Tháng Năm, 2011, 04:56:55 pm » |
|
Tên món ăn và đồ uống: ຊື່ອາຫນ ແລະ ເຄື່ອງດື່ມ Xừ a hản lẹ khườn đừm
Thịt bò bít tết: ຊີ້ນບີບສະເທກ Xịn bịp sạ thếc Thịt nướng, thịt quay: ຊີ້ນປີ້ງ/ຊີ້ນປີ່ນ Xịn pịng, xịn pìn Thịt cừu quay: ຊີ້ນແກະປີ່ນ Xin kẹ pìn Thịt thỏ nướng: ຊີ້ນກະຕ່າຍປີ້ງ Xịn kạ tài pịng Gà quay: ໄກ່ປີ່ນ/ໄກ່ອົບ Cày pìn, cày ốp Vịt quay: ເປັດປີ່ນ Pết pìn Lợn quay: ໝູປີ່ນ Mủ pìn Bò quay: ງົວເຜົາ/ງົວປີ່ນ Ngua phẩu, ngua pìn Lạp xường rán: ໄສ້ກອກຈືນ Sạy coọc chưn Trứng: ໄຂ່ Khày Nấu nhừ: ຕົ້ມເປື່ອຍ Tộm pười Nấu dai: ຕົ້ມຍາບ Tộm nhạp Kem cốc: ກະແລມຈອກ Kạ lem choọc Kem que: ກະແລມໄມ້ Kạ lem mạy Cá: ປາ Pa Nước súp: ນ້ຳຊຸບ Nặm súp Bánh quy: ເຂົ້າໜົມປັງ Khậu nổm păng Khoai tây: ມັນຝະລັ່ງ Măn phạ lằng Thịt nạc: ຊີ້ນສົດ/ຊີ້ນກ້ອນ Xịn sốt, xịn kọn Gan: ຕັບ Tắp Lòng lợn: ເຄື່ອງໃນໝູ Khường nay mủ Mỳ: ໝີ່ Mỳ Phở: ເຝີ Phở Bún: ເຂົ້າປຸ້ນ Khạu pụn Bún cua: ເຂົ້າປຸ້ນນ້ຳປູ Khạu pụn nặm pu Bún ốc: ເຂົ້າປຸ້ນນ້ຳຫອຍ Khạu pụn nặm hỏi Cháo lòng: ເຂົ້າປຽກເຄື່ອງໃນ Khạu piệc khường nay Miến: ລ້ອນ Lọn Miến gà: ລ້ອນໃສ່ໄກ່ Lọn sày cày Sữa bột: ນົມຝຸ່ນ Nôm phùn Thịt mông: ຊີ້ນສັນ Xịn sẳn Mực xào: ປາມຶກຂົ້ວ Pa mực khụa Tôm nướng: ກຸ້ງເຜົາ Kụng phẩu Xào măng: ຂົ້ວໜໍ່ Khụa nò Mắm cá: ປາແດກ Pa đẹc Nước mắm: ນ້ຳປາ Nặm pa Mắm tôm: ກະປິ Kạ pị Muối: ເກືອ Cưa Mỡ: ນ້ຳມັນ Nặm măn (tiếng Lào xăng, dầu, mỡ đều gọi là nặm măn) Canh cá: ແກງປາ Keng pa Xào rau muống: ຂົ້ວຜັກບົ້ງ Khụa phắc bộng Luộc rau cải: ລວກຜັກກາດ Luộc phắc kạt Nước hoa quả: ນ້ຳໝາກໄມ້ Nặm mạc mạy Bia: ເບຍ Bia Cà fê: ກາເຟ Ca fê Đường: ນ້ຳຕານ Nặm tan Rượu: ເຫລົ້າ Lạu Nước chanh: ນ້ຳໝາກນາວ Nặm mạc nao Nước dừa: ນ້ຳໝາກພ້າວ Nặm mạc phạo Nước cam: ນ້ຳໝາກກ້ຽງ Nặm mạc kiệng Nước mía: ນ້ຳອ້ອຍ Nặm ọi Sữa đậu nành: ນ້ຳເຕົາຮູ້ Nặm tâu hụ Nước lọc: ນ້ຳດື່ມບໍລິສຸດ Nặm đừm bo lị sút Rượu vang: ເຫລົ້າແວງ Lậu veng Rượu vang đỏ: ເຫລົ້າແວງແດງ Lậu veng đeng Rượu vôt ka: ເຫລົ້າໂວດກາ Lậu vốt ka Rượu mạnh: ເຫລົ້າປຸກ/ເຫລົ້າເດັດ Lậu púc, lậu đết Nước đá vệ sinh: ນ້ຳກ້ອນອະນາໄມ Nặm kọn a na may
|
|
|
Logged
|
|
|
|
linh thong tin
Thành viên
Bài viết: 746
|
|
« Trả lời #45 vào lúc: 13 Tháng Năm, 2011, 09:48:07 pm » |
|
Công an ຕຳຫລວດ Tăm luột
Cho phép tạm trú: ອະນຸຍາດໃຫ້ອາໄສຢູ່ຊົ່ວຄາວ Ạ nụ nhạt hạy a sảy dù xùa khao Thẻ: ບັດ Bắt Thẻ học sinh: ບັດປະຈຳຕົວນັກຮຽນ Bắt pạ chăm tua nắc hiên Phòng đăng ký: ຫ້ອງລົງທະບຽນ Hoọng lông thạ biên Hộ chiếu: ໜັງສືຜ່ານດ່ານ Nẳng sử ph'àn đen Giấy phép, giấy thông hành, thẻ ra vào: ໜັງສືອະນຸຍາດ / ໃບຜ່ານດນ / ບັດເຂົ້າອອກ Nẳng sử ạ nụ nhạt, bay phàn đen, bắt khạu oọc Ban chỉ huy an ninh: ກອງບັນຊາການປອດໄພ Kong băn xa kan pọt ph’ay Giấy thông hành tạm thời: ບັດຜ່ານແດນຊົ່ວຄາວ Bắt ph'àn đen xùa khao Số: ເລກທີ Lệc thi Cấp cho ông hay bà: ອອກໃຫ້ທ້າວຫລືນາງ Oọc hạy thạo lử nang Ngày tháng năm sinh: ວັນ,ເດືອນ,ປີເກີດ Văn đươn py cợt Nghề nghiệp: ອາສີບ A xịp Quốc tịch: ສັນຊາດ Sẳn xạt Cư trú hiện nay ở đâu: ທີ່ຢູ່ປະຈູບັນຢູ່ໃສ? Thì dù pạ chụ băn dù sảy? Làng ບ້ານ Bạn Xã ຕາແສງ Ta sẻng Huyện: ເມືອງ Mương Tỉnh: ແຂວງ Khoẻng Số chứng minh thư: ເລກບັດປະຈຳຕົວ Lệch bắt pạ chăm tua Nam - Nữ: ຊາຍ-ຍິງ Xai - nhinh Mục đích chuyến đi: ຈຸດປະສົງໃນການເດີນທາງ Chút pạ sổng nay kan đơn thang Qua cửa khẩu: ໂດຍຜ່ານດ່ານ Đôi phàn đàn Có giá trị 7 ngày, từ 1-7/9/2006: ມີກຳນົດໃຊ້ໃດ້ເຈັດວັນ,ແຕ່ວັນທີໜື່ງເດືອນເກົ້າປີສອງພັນຮົກ My kăm nốt xạy đạy chết văn, tè văn thi nừng thởng văn thi chết đươn kậu pi pi soỏng phăn hốc
Chứng thực qua cửa khẩu: ແຈ້ງຜ່ານແດນ Chẹng phàn đen Được phép tạm trú đến ngày: ໄດ້ອະນຸຍາດພັກເຊົາເຖິງວັນ... Đạy ạ nụ nhạt phắc xau thởng văn...
Tập nói:
Làm ơn cho tôi hỏi với, Sở công an gần đây ở chỗ nào? ກະລຸນາບອກຂ້ອຍແດ່,ສະຖານີຕຳຫລວດບ່ອນໃກ້ນີ້ຢູ່ໃສ? Kạ lụ na boọc khọi đè, sạ thả ni tăm luột bòn cạy nị dù sảy?
Sáng nay Sở công an có làm việc không? ຕອນເຊົ້າມື້ີ້ນີ້ສະຖານີຕຳຫລວດເຮັດວຽກບໍ? Ton xạu mự nị sạ thả ni tăm luột hết việc bo?
Vâng có ạ: ເຈົ້າ,ເຮັດວຽກຢູ່ Chạu, hết vệc dù
Xin chào đồng chí : ສະບາຍດີສະຫາຍ Sạ bai đi sạ hải
Tôi muốn xin đăng ký: ຂ້ອຍຢາກຂໍລົງທະບຽນ Khọi dạc khỏ lôông thạ biên
Tôi muốn nghỉ mát có cần giấy phép của trường không? ຂ້ອຍຢາກພັກແລ້ງແຕ່ຕ້ອງການໃບອະນຸຍາດຂອງໂຮງຣຽນບໍ? Khọi dạc phắc lẹng tè tọng kan bay a nụ nhạt khoỏng hôông hiên bo?
|
|
« Sửa lần cuối: 15 Tháng Năm, 2011, 03:51:03 pm gửi bởi linh thong tin »
|
Logged
|
|
|
|
Kachiusa2010
Thành viên
Bài viết: 9
Nothing to lose
|
|
« Trả lời #46 vào lúc: 14 Tháng Năm, 2011, 01:37:57 pm » |
|
Nghề nghiệp: ອາສີບ A xịp Làng ບ້ານ Bạn Xã ຕາແສງ Ta sẻng Huyện: ເມືອງ Mương Tỉnh: ແຂວງ Khoẻng
Bác Linhthongtin, "nghề nghiệp" trong tiếng Lào phải viết là "ອາຊີບ" ạ, dùng "xo xạng" chứ không phải "sỏ sửa" Hiện nay theo cơ cấu tổ chức hành chính tại Lào thì chỉ có mấy cấp: bản, huyện/quận, tỉnh/thành phố và TW, họ không còn đơn vị hành chính xã nữa rồi các bác ạ. Bác Linhthong tin đợt này có theo đoàn CCB Việt Nam sang thăm lại chiến trường xưa ở Cánh đồng Chum/Xiêng khoảng không ạ?có 1 đoàn đang ở Vientiane đấy ạ, nếu bác có trong đoàn đó thì bác cháu mình offline bác nhé.Mong được diện kiến bác
|
|
|
Logged
|
Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng
|
|
|
linh thong tin
Thành viên
Bài viết: 746
|
|
« Trả lời #47 vào lúc: 14 Tháng Năm, 2011, 04:40:22 pm » |
|
Cám ơn Kachiusa nhiều. Bác đi lào theo diện tự túc. Trước hết là đơn vị bác không được gọi là tình nguyện quân vì theo bác hiểu thì chỉ có mấy đơn vị trực thuộc các quân khu giáp với Lào mới được gọi là quân tình nguyện. Sau nữa là bác chưa phải là sĩ quan nên không được mời. Mặc dù hiện nay có nhiều đơn vị tổ chức thăm lại chiến trường xưa và họ được tài trợ, còn bác đã đi Lào 3 lần nhưng lần nào cũng phải bỏ tiền túi. Cháu vào đây xem bác kể chuyện nhé: http://ttvnol.com/f_233/1018197 và đây nữa: http://www.quansuvn.net/index.php/topic,18080.570.html
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Kachiusa2010
Thành viên
Bài viết: 9
Nothing to lose
|
|
« Trả lời #48 vào lúc: 15 Tháng Năm, 2011, 12:03:54 am » |
|
Cháu đã vào đọc bài của bác kể về chuyến đi Lào đầu tháng 5 vừa rồi, nhưng đang thắc mắc là trong số mấy tấm hình đó bác là người nào. Nếu bác là người mặc bộ đồ ký giả thì đúng là không khác gì một "Phò thậu" người Lào bác ạ, nhìn giống lắm. Cái này theo thuật ngữ của bọn cháu gọi là "tạo được vỏ bọc tốt", hihi Rất tiếc là bác cháu mình không có dịp gặp nhau bác nhỉ, cháu cũng từng lên Cánh đồng Chum rồi, hồi đó sân bay Xiêng-khoảng còn dã chiến lắm, 15 phút trước khi máy bay đáp xuống thì những người bảo vệ phải đi đuổi trâu bò ra khỏi sân bay mới có chỗ cho máy bay hạ cánh các bác ạ, nghĩ mà choáng
|
|
|
Logged
|
Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng
|
|
|
Kachiusa2010
Thành viên
Bài viết: 9
Nothing to lose
|
|
« Trả lời #49 vào lúc: 15 Tháng Năm, 2011, 02:30:13 pm » |
|
Cấp quân hàm trong QĐND Lào [/b] ຍົດຕຳແໜ່ງໃນກອງທັບປະຊາຊົນລາວ (Nhốt tăm nèng nay koong thắp pạ xa xôn Lao) [/i] Binh nhì ພົນທະຫານຊັ້ນ 1 P*ôn thạ hản xặn nừngBinh nhất ພົນທະຫານຊັ້ນ 2 P*ôn thạ hản xặn soỏngHạ sĩ quan: ຊັ້ນນາຍສິບ: Xặn Nai sípHạ sĩ ສິບຕີ Síp tiTrung sĩ ສິບໂທ Síp thôThượng sĩ ສິບເອກ Síp ệcCấp uý ຊັ້ນນາຍຮ້ອຍ: Xặn Nai họiChuẩn uý ວາທີຮ້ອຍຕີ Va thi họi tiThiếu uý ຮ້ອຍຕີ Họi tiTrung uý ຮ້ອຍໂທ Họi thôĐại uý ຮ້ອຍເອກ Họi ệcCấp tá: ຊັ້ນນາຍພັນ: Xặn Nai p*ănThiếu tá ພັນຕີ P*hăn tiTrung tá ພັນໂທ P*hăn thôĐại tá ພັນເອກ P*hăn ệcCấp tướng: ຊັ້ນນາຍພົນ: Xặn Nai p*ônThiếu tướng ພົນຈັດຕະວາ P*ôn chắt tạ vaTrung tướng ພົນຕີ P*ôn tiThượng tướng ພົນໂທ P*ôn thôĐại tướng ພົນເອກ P*ôn ệc
|
|
|
Logged
|
Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng
|
|
|
|