Lịch sử Quân sự Việt Nam
Tin tức: Lịch sử quân sự Việt Nam
 
*
Chào Khách. Bạn có thể đăng nhập hoặc đăng ký. 13 Tháng Năm, 2024, 12:10:17 am


Đăng nhập với Tên truy nhập, Mật khẩu và thời gian tự động thoát


Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 »   Xuống
  In  
Tác giả Chủ đề: Panzer Aces - Chỉ Huy Xe Tăng Đức trong Đệ Nhị Thế Chiến (Franz Kurowski)  (Đọc 132883 lần)
0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #110 vào lúc: 19 Tháng Mười Một, 2013, 10:39:40 pm »

“Trúng trực tiếp!” Bölter kêu lên nhẹ nhõm. Anh đã lường trước việc bọn T-34 sẽ trở lại bất cứ lúc nào.

Trong cuộc chạm chán kiểu đó, ai nhanh hơn sẽ chiến thắng. Việc nhanh hơn làm tăng khả năng sống sót trong cuộc chiến đấu khắc nghiệt với 1 kẻ địch nổi tiếng tàn nhẫn này.

Một cột tuyết phụt lên như tia nước bên cạnh chiếc Tiger của viên thượng sĩ. Ánh sáng chói lòa tràn ngập khoang chiến đấu khi có viên đạn nổ ngay sát bên cạnh, trút xuống chiếc Tiger những mảnh thép cùng những tảng đất đóng băng.

“Nữa kìa. Ở đằng kia!”. Hölzl hét lên khi anh nhìn thấy 1 cái bóng trắng bất chợt phóng vượt qua khoảnh đất trống.

“Qua phả đi Hölz”. Chúng ta phải tránh khỏi vùng sáng của chiếc xe cháy.

Hölzl giữ chặt vô lăng và sang số. Chiếc xe tăng giật nảy, tăng tốc và quay sang bên.

Cỗ Tiger lợi dụng bóng đêm cơ động, Gröschl đã phát hiện chiếc T-34 kế tiếp. Nó đang chạy thẳng tới chỗ họ.

“Dừng xe!”, anh hét lớn. Chân Gröschl đạp nhẹ bàn đạp dẫn hướng, tháp pháo liền quay cho đến khi chiếc xe tăng địch, nằm gọn trên chữ thập trong kính ngắm.

Anh ta nhấn nút khai hỏa. Khẩu 88 ly gầm lên. Phát đạn đập vào mặt vát nghiêng của tháp pháo chiếc T-34 và bật ra.

Lập tức khẩu pháo trên chiếc T-34 nhá lửa. Viên đạn bay xẹt trên nóc xe. Trước khi chiếc T-34 kịp nạp lại đạn, chiếc Tiger đã bắn tiếp. Phát này bắn trúng ngay phần giữa thân và tháp pháo chiếc xe tăng Xô Viết. Lực tác động làm bung tháp pháo ra khỏi thân xe. Toàn bộ cái tháp bật ra phía sau và rơi xuống tuyết cách đuôi chiếc xe vài mét.

Từ chiếc T-34 vỡ, lửa phụt ra. Vài giây sau thì đạn dược của nó phát nổ, biến chiếc xe tăng thành 1 cái quan tài thép cháy đỏ rực.

Điện đài quân Đức trong khu vực Sinyavino nghe thấy các trưởng xe Nga gọi nhau:

Tigrii!—Tigrii!—Tigrii!—Pajechli, Pajechli—suda priott!

“Cọp đến!”. Điều này cho thấy sự khâm phục của đối phương giành cho loại xe tăng mới của Đức.

Dù vậy, diễn biến có vẻ không khả quan cho thượng sĩ Bölter. Anh thấy có 3 xe tăng Nga từ bên phải tiến đến. Bên trái cũng xuất hiện thêm mấy chiếc khác.

“Chúng đang cố lùa ta vào giữa!” Anh nói cho kíp xe biết. “Giữ vững tinh thần, mọi thứ đều phụ thuộc vào việc đó!”

Chiếc Tiger đổi hướng sang trái. Pháo thủ và người tiếp đạn đã sẵn sàng. Họ hiểu ý nhau và động tác của cả hai rất chuẩn xác. Viên đạn chui vào buồng đạn, khóa nòng đóng lại. Pháo thủ bắn ngay sau vài giây.

Thường xuyên thay đổi vị trí, chiếc Tiger đã tránh được đạn bắn của những xe tăng Xô Viết, là do Hölzl như có giác quan thứ 6. Dường như anh ta biết lúc nào cần chuyển hướng, khi nào cần chuyển vị trí ngay trước khi 1 chiếc T-34 nào đó xạ kích.

Đang chán nản, bỗng Bölter thấy mình đối mặt với 1 chiếc xe tăng địch khác cách không tới 200m. Cả 2 đều khai hỏa cùng lúc. Chiếc T-34 bắn trượt, đạn chỉ cách 1 mục tiêu của nó 1m. Cú bắn của khẩu 88 ly thì trúng đích, viên đạn xuyên qua giáp chiếc T-34 và biến nó thành 1 cái bùi nhùi, âm ỉ cháy.

Một viên đạn đập vào giáp trước chiếc Tiger với 1 lực mạnh khủng khiếp. Nó bật ra và văng lên không trung như 1 ngôi sao chổi. Lực tác động làm Bölter bật ra phía sau. Lưng của anh giống như vừa lãnh 1 cú đấm trời giáng.

“Chuyển hướng! Tốc độ tối đa!”

Chiếc Tiger đã chọc thủng phòng tuyến. Bölter và kíp xe đã vượt qua 1 đoạn dài từ lúc họ diệt được chiếc T-34 tiếp theo bằng 1 phát đạn từ bên sườn.

Một toán lính Nga nhào tới chiếc Tiger. Đứng trong tháp pháo, Bölter bắn 1 loạt đạn vào chỗ chúng. Chiếc Tiger nghiến ầm ầm trên mặt đất đóng băng, xích sắt khua rổn rảng.

Màn đêm ngập tràn tiếng gầm của đạn pháo xe tăng và tiếng nổ lốp bốp liên hồi của súng máy. Lựu đạn nổ và những luồng đạn của súng máy quân Nga quất xối xả vào những người lính bộ binh cơ giới đang cố chiếm lại trận địa cũ của mình. Giờ nhờ có thiết giáp che chở, họ đã có thể đẩy lùi lính Xô Viết, những kẻ đã chiếm mất vị trí của họ.

Ba chiếc T-34 xuất hiện đột ngột. Ba phát đạn trúng đích liên tiếp làm rung chuyển chiếc Tiger. Tuy nhiên không có viên nào xuyên vào trong được. Richter nạp tiếp 1 viên đạn vào buồng đạn của khẩu 88. Gröschl khai hỏa. Phát đạn trúng đích làm chiếc xe tăng địch gần nhất tan tành. Những chiếc khác quay đầu và bỏ chạy hết tốc lực.

“Hölzl! Đuổi theo chúng!” Bölter ra lệnh.

Anh phải tiêu diệt đám tăng Nga để ngăn không cho chúng quay lại trong đêm và tràn ngập các vị trí do lính bộ binh cơ giới phòng thủ.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #111 vào lúc: 19 Tháng Mười Một, 2013, 10:40:03 pm »

Chiếc Tiger phóng hết tốc lực, động cơ 700 mã lực của nó gầm rú. Những xe tăng địch to lớn biến mất sau triền đất, rồi lại ầm ầm hiện ra ở phía bên kia. Bölter nhìn thấy đuôi 1 chiếc T-34 cách phía trước chưa đầy 400m.

Gröschl hét lên câu gì đó mà người lái xe không rõ. Nhưng anh ta đã biết phải làm gì. Anh hãm chiếc Tiger đứng lại.

Người pháo thủ cẩn thận ngắm mục tiêu. Bölter vừa mới la rằng chậm quá thì khẩu pháo của chiếc Tiger đã gầm lên.

Tia lửa bắn trúng phía sau chiếc T-34. Thùng nhiên liệu của nó bay mất và chiếc T-34 bùng cháy trên cánh đồng phủ đầy tuyết phía trước khu rừng.

“Thằng thứ 2 rẽ phải và lủi vào rừng mất rồi!” Gröschl nói.

“Đuổi theo! Tăng ga!”

Người lái xe sang số, chiếc Tiger tăng tốc. Bölter bảo lái xe đi qua bên phải bìa rừng. Khi họ tới cuối dải rừng, Bölter đã thấy chiếc tăng địch cách phía trước khoảng 200m.

Chiếc Tiger đứng khựng ngay lại. Gröschl khai hỏa và bắn đứt 1 bên xích chiếc T-34.

Chiếc T-34 hỏng quay tháp lại. Ánh chớp lóe lên từ khẩu pháo của nó, nhưng do ngắm vội nên cú bắn không trúng đích.

Sau lần bắn thứ 2 của Gröschl thì chiếc T-34 bắt đầu bốc cháy. Trận đấu tăng đã kết thúc. Bölter đã phá hủy 7 xe tăng địch trong trận đánh.

“Quay về” bây giờ giọng đã bình tĩnh hơn, anh ra lệnh.

Chiếc Tiger quay lại, để lại vết xích trên mặt tuyết và lăn bánh về phòng tuyến quân Đức.

"Bach, gọi cho Schutze xem cậu ta ở đâu!"

Josef Bach, điện đài viên của Bölter, gọi cho chiếc Tiger thứ 2 nhưng không có hồi âm. Thiết bị không còn hoạt động.

“Thiết bị vô tuyến hỏng rồi, thưa thượng sĩ!”

Bölter đang định trả lời thì 1 vụ nổ làm rung chuyển chiếc Tiger.

“Trúng động cơ rồi!” tiếng Bach hét lên.

“Chết tiệt!”, Bölter đang còn suy nghĩ xem nên làm gì tiếp theo thì đối phương đã quyết định thay anh ta.

Một cú bắn trúng đích thứ 2 giáng vào chiếc Tiger. Mùi xăng bỗng nồng nặc trong chiếc xe tăng rồi có lửa phụt ra từ phía sau.

“Xe ta cháy rồi!” Hölzl la lớn.

“Chui ra!” Tiếng viên thượng sĩ càu nhàu “Nhanh lên! Ra đi! Nhảy ra!”

Những người lính nhảy ra ngoài. Bölter rút khẩu súng lục ra khỏi bao và leo ra khỏi tháp pháo. Lát sau anh đã đứng trên nắp buồng động cơ và nhảy xuống trúng ngay lưng của 1 lính Nga.

Bölter hành động theo bản năng. Anh dí khẩu súng vào ngực tên địch, khi đó cũng đang nâng súng của mình lên, và bóp cò.

Không có gì xảy ra cả!

Tên Nga hét lên câu gì đó mà Bölter không hiểu. Sau đó hắn ta nhảy ra và biến mất vào màn đêm.

Bölter tìm cách len lỏi qua đám lính Nga, những kẻ rõ ràng đang quay lại nơi này để chuẩn bị cho 1 trận tấn công nữa bằng xe tăng của chúng.

Viên thượng sĩ cố gắng tìm hướng đi. Chiếc Tiger thứ hai đâu rồi? Mấy cái Panzer III làm nhiệm vụ hỗ trợ cho họ ở nơi đâu? Những đồng đội của anh ta đang ở chỗ nào?

Quân Nga bắt đầu lấy lại tinh thần sau cơn hoảng loạn do 2 chiếc Tiger gây ra và sau khi thấy 7 xác xe tăng cháy. Viên thượng sĩ nhìn quanh quất. Kìa, đằng sau những cây thông non chắc hẳn là chiếc Tiger của thượng sĩ Schütze. Có hy vọng rồi!

Bölter đứng dậy và chạy tới mấy bước. Một số lính Nga đến gần và hét lên điều gì đó với anh ta.

Bölter quay mặt đi và ra chỉ tay về phía trước. Khi lính Nga đi rồi, Bölter nằm rạp xuống đất bò sang bên cạnh. Khi thấy chỉ còn mỗi mình, anh thở phào nhẹ nhõm.

Bỗng anh nghe thấy từ chỗ đáng lẽ có chiếc tăng Đức có tiếng động cơ gầm rú. Từng mét một, anh len lỏi xuyên qua phòng tuyến lộn xộn của đối phương.

Bölter đã lạnh cóng. Cái lạnh của mùa đông cứ gặm nhấm dần. Một sĩ quan Nga gọi anh và chỉ tay về phía phòng tuyến Đức. Bölter cũng xì xồ vài tiếng rồi chạy theo 1 toán quân Nga trong 1 lát rồi lại chuồn thêm lần nữa.

Bóng tối là ân nhân của Bölter. Chắc chắn quân Nga sẽ nhận ra và bắn chết anh ta nếu trời sáng hơn.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #112 vào lúc: 19 Tháng Mười Một, 2013, 10:40:30 pm »

Đột ngột trong bóng tối hiện ra hình dáng lờ mờ của chiếc Tiger thứ hai. Có 1 chớp lửa sáng lên khi nó bắn bằng pháo chính. Một viên đạn trái phá cắm xuống đất ngay bên phải Bölter. Cả hai khẩu súng máy bắt đầu nhả đạn. Viên thượng sĩ chui vào 1 cái hốc trên tuyết để khỏi ăn đạn của người đồng hương.

Làm sao để họ nhận ra mình đây? Anh cẩn thận bò xa hơn sang bên phải và khi chiếc Tiger tiến đến cái gò đất nhỏ thì anh nhảy lên bám vào tấm chắn bùn phía sau xe, rồi thận trọng bò về phía trước tới chỗ nắp cửa của người lính truyền tin. Khi anh vừa định gọi đồng đội thì người này hét lên: “Có lính Nga trên xe!”

Tuy nhỏ, nhưng Bölter đã nghe thấy tiếng la, và anh biết điều gì sẽ đến.

Một loạt đạn súng máy Nga bay sạt qua đầu anh, rồi cửa tháp pháo mở ra và khuôn mặt của người trưởng xe xuất hiện. Bölter thấy tay phải của anh ta đang cầm khẩu súng lục “08” (khẩu Luger).

“Tôi đây, Schütze!” anh vội vàng gọi. Viên thượng sĩ đã nhận ra trung đội trưởng của mình. Bölter leo vào trong xe.

Câu đầu tiên của anh là “ Kíp xe của tôi chắc đang ở gần đây thôi!”

Thực ra là 4 người kia cũng gần đó thật, và chẳng bao lâu sau thì họ cũng lên được chiếc xe của Schütze. Chiếc Tiger quay trở về và tới lúc đó Bölter mới nhận ra là mình đã bị 3 vết thương do mảnh vỡ ghim phải khi xe tăng của anh trúng đạn.

“Vậy là đủ để về nhà rồi, Hans ạ” viên sĩ quan quân y tiểu đoàn nói. Nhưng thượng sĩ Bölter không muốn đi, vì biết rằng những trưởng xe can đảm lúc đó rất cần thiết.

Anh được chuyển đến 1 bệnh viện dã chiến đóng ngay sau mặt trận. Tám ngày sau anh đã trở lại tiểu đoàn. Chỉ đơn giản là trốn khỏi bệnh viện.

Khi tới trình diện đại úy Wollschläger ở tiểu đoàn bộ, anh mới biết đại đội trưởng của mình, trung úy Bodo von Gerdteil, đã bị giết vào ngày 16 tháng 1. Chỉ huy đại đội lúc này là trung úy Diehls. Thiếu tá Marker, tiểu đoàn trưởng, cũng đã bị thương và đại úy Wollschläger tạm quyền thay thế.

Những tổ lái trong tiểu đoàn thiết giáp hạng nhẹ Panzer III đã phải chịu thương vong nặng nề nhất. Những chiếc tăng này thua xa xe tăng Xô Viết. Thiếu úy Petz tử trận. Trung úy Ebert thì bị thương nặng, cụt mất 1 chân. Mười bảy lính trong các kíp xe Panzer III bị giết.

Một tin xấu nữa khiến Bölter rúng động. Trong khi đại tá Pohlmann đang ở tuyến đầu cùng trung đoàn bộ binh cơ giới 284 để chỉ huy phòng thủ chống lại cuộc tấn công của quân Nga, sở chỉ huy trung đoàn đã bị không kích nặng nề. 23 sĩ quan và lính đã thiệt mạng trong 1 vụ nổ tại nơi trú quân của trung đội xe bánh hơi.

Mặc dù đã gây tổn thất nặng nề cho quân phòng thủ, quân Nga vẫn thất bại trong mục tiêu tiến tới tuyến đường sắt Kirov. Dù vậy, đài phát thanh Leningrad vẫn thông báo đã phá được sự phong tỏa của quân Đức trong tối 18 tháng 1 năm 1943. Việc tái chiếm được Schlüsselburg và 1 số nơi khác đã cho phép phía Xô Viết xây dựng được 1 tuyến đường sắt tạm thời dài 36km dọc theo bờ nam của hồ Ladoga từ Polgami đến Schlüsselburg. Từ Schlüsselburg, tuyến đường sắt đi qua 1 cây cầu tạm và nối vào tuyến đường chính đến Leningrad. Do tuyến đường này có thể bị cắt đứt bất cứ lúc nào nếu quân Đức phản công, nên cấp chỉ huy Xô Viết vẫn tiếp tục những tung những nỗ lực không mệt mỏi ở vùng Leningrad để phá vỡ sự phong tỏa thành phố 1 lần và vĩnh viễn.

Như lúc trước, mục tiêu vẫn là tuyến đường sắt Kirov và ngã ba xung yếu tại Mga.

Giai đoạn 2 và 3 của trận đánh hồ Ladoga lần 2 đã bắt đầu.

Sau khi về đơn vị 1 ngày, Bölter lại được lên 1 chiếc Tiger. Nhiệm vụ đầu tiên của anh cùng với tổ lái cũ là 1 chuyến trinh sát cục bộ, nhiệm vụ này diễn ra mà không gặp sự cố gì.

Ngày hôm sau, những chiếc Tiger đã giao chiến với xe tăng KV-1 của Nga. Hai xe địch bị tiêu diệt, số còn lại thì quay lại bỏ chạy vào rừng. Thành tích này nâng tổng số xe tăng địch bị diệt của anh lên 34 chiếc.

Ngày 31 tháng 1 năm 1943, lục quân Đức ra thông cáo: “Liên Xô đã chiếm được thêm nhiều nơi bất chấp những thành công cục bộ trong phòng thủ của các lực lượng quân ta. Những trận đánh phòng ngự tại khu vực này vẫn diễn ra tiếp tục với cường độ không hề suy giảm.”

“ Trung sĩ Herbert Mülle, thành viên của 1 tiểu đoàn tăng hạng nặng, với chiếc Tiger của mình đã tiêu diệt được 25 xe tăng Xô Viết trong các trận đánh.”

Thượng tướng von Leyser, tư lệnh quân đoàn XXVI lục quân, đã xác nhận những cố gắng của tiểu đoàn xe tăng hạng nặng 502 trong 1 nhật lệnh:

Tiểu đoàn xe tăng hạng nặng số 502 là 1 trong những vũ khí hiệu quả nhất của quân đoàn trong các trận đánh phòng thủ kể từ ngày 21 tháng 1, dù trong việc dẫn đầu 1 trận phản công hay khi hỗ trợ những chiến sĩ bộ binh kiên cường chống lại số lượng áp đảo của xe tăng địch.

55 chiếc xe tăng địch bị tiêu diệt trong khu vực của quân đoàn là bằng chứng hùng hồn của điều đó.

Tiểu đoàn đã chứng tỏ tinh thần xả thân trong chiến đấu bằng cái chết của 1 đại đội trưởng, vết thương của vị tiểu đoàn trưởng cùng những thương vong nặng nề khác.

Tôi đặc biệt ghi nhận công sức của tất cả các sĩ quan và thành viên tổ lái cùng các nhân viên kỹ thuật đã làm việc không biết mệt mỏi.

Bộ tư lệnh quân đoàn, ngày 18 tháng 1 năm 1943

Ký tên: von Leyser.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #113 vào lúc: 19 Tháng Mười Một, 2013, 10:40:53 pm »

“Cọp” tới mặt trận

Đó là vào ngày 4 tháng 2 năm 1943, Hans Bölter đang ngồi trong hầm trú ẩn thì nghe tin báo chiếc Panzer III cuối cùng của tiểu đoàn đã bị quân Nga tiêu diệt. Người trưởng xe, 1 trung sĩ, đã bị giết.

Với thất bại này, tinh thần các tổ lái giảm xuống bằng 0. Mặc dù thành tích lớn của những chiếc Tiger không hề bị tiểu đoàn bỏ qua, đơn vị vẫn buộc phải dùng xe Panzer III để bù đắp cho sự thiếu thốn xe Tiger và đã chịu tổn thất nặng nề.

“Hans à. Nếu đại đội 2 của đại úy Lange đến được đây”. Thượng sĩ Schütze nói. “Thì mọi thứ đã khả quan hơn!”. “Đại đội 2 hiện đang dưới quyền điều động của cụm tập đoàn quân sông Don. Đây là điều không thay đổi được. Chúng mình sẽ chẳng còn được gặp họ đâu”

“Ít ra cũng phải gởi thêm vài chiếc Tiger mới đến bổ sung chứ” Hölzl xen vào.

“Không lâu nữa đâu. Đại úy Wollschläger nói với tôi rằng “ có lẽ chúng ta sẽ được nhận 3 chiếc xe tăng mới vài hôm nữa”

“Tin đồn nhảm đấy” thiếu úy Meyer cũng tham gia cuộc trò chuyện.

“Nếu có thật thì cũng sớm biết thôi. Nhưng giờ ta phải chuẩn bị sẵn sàng, bây ạ”

Không lâu sau đó, chiếc Tiger của thượng sĩ Bölter cuồn cuộn vòng xích trực chỉ đồi 343 để tiếp quản 1 khu vực an toàn. Nhiệm vụ của nó là giao chiến với xe tăng và pháo chống tăng địch.

Không tìm được mục tiêu, họ nã đạn vào 1 số boong ke đắp bằng đất rồi quay về nơi trú ẩn, lạnh cóng.

Sáng hôm sau, tin đồn đã được chứng thực. Ba chiếc Tiger mới lăn bánh vào bãi xe của tiểu đoàn. Chiều hôm ấy, các tổ lái làm công việc bắn thử pháo 88 ly.

6g sáng hôm sau, 2 chiếc Tiger tiến hành tấn công các vị trí phòng thủ của quân Xô Viết ngay phía trước đồi 343.

Đại úy Wollschläger, người đang tạm nắm quyền chỉ huy tiểu đoàn sau khi thiếu tá Marker bị thương, leo vào chiếc xe tăng chỉ huy.

Thiếu tá Scultetus, 1 chuyên gia sửa chữa và sáng chế ra các thiết bị để sửa chữa xe tăng Tiger, luôn theo sát tiểu đoàn, đi cùng chiếc Tiger thứ nhì.

Hai gã khổng lồ thép lăn bánh trên tuyết tới đồi 343. Họ có nhiệm vụ diệt boong ke và các vị trí bộ binh địch bằng hỏa lực trực xạ.

Cả hai chiếc Tiger bắt đầu nã pháo vào các vị trí của đối phương. Boong ke địch bị tiêu diệt từng chiếc một. Đạn pháo phá tan các thứ ngụy trang, cột kèo, các tấm kim loại và ném chúng lên không trung. Đạn nổ xé toạc mặt đất. Lính Xô Viết chạy ra và biến xuống các hố cá nhân, giao thông hào, cố gắng thoát khỏi hỏa lực chết chóc của những cỗ xe tăng Đức. Tuyến phòng ngự của Nga hoàn toàn bị rối loạn.

Khi những chiếc Tiger sắp hết đạn thì pháo binh Nga bắt đầu đáp trả. Đạn pháo đủ các cỡ bắt đầu giộng xuống ngọn đồi. Những tảng đất đóng băng rơi xuống 2 chiếc Tiger như mưa. Mảnh đạn pháo đập vào vỏ xe từ mọi phía.

“Quay lại thôi!” Đại úy Wollschläger ra lệnh.

Hai chiếc Tiger quay lại và bắt đầu chạy lui, bùn đất và băng tuyết phủ đầy với đạn pháo đuổi theo sau.

Lính bộ binh cơ giới trong vị trí của mình bỗng thấy chiếc xe chỉ huy phanh gấp. Giữa làn đạn pháo, các nắp cửa bung ra, khói bốc lên nhưng không thấy ai trong kíp lái 5 người nhảy ra cả.

May thay, tuyết bắt đầu rơi dày đặc đúng lúc và pháo binh Nga dần im tiếng. Thiếu tá Scultetus lệnh cho lái xe của mình chạy ra xa hơn 1 chút rồi dừng lại.

“Truyền tin, pháo thủ và người tiếp đạn ở lại xe! Lái xe đi cùng tôi.”

Viên thiếu tá nhảy từ chiếc xe tăng xuống đất và gọi 2 lính bộ binh cơ giới lại. Họ mau chóng vượt tuyết tới chỗ chiếc Tiger đang đỗ.

Khi tất cả tới chỗ chiếc xe tăng kia, họ thấy một cảnh tượng kinh hoàng. Tất cả 5 thành viên tổ lái đều bị thương rất nặng.

Người được cứu đầu tiên là thượng sĩ tiểu đoàn Orth. Anh bị mù hai mắt. Thương tích của trung sĩ Sepp Schmeisser quá nặng nên anh đã chết ngày hôm sau. Đại úy Wollschläger đã cố gắng chui ra khỏi chiếc Tiger, nằm trong tuyết với nhiều vết thương nặng ở đầu.

Điện đài liền gọi cho sĩ quan quân y tiểu đoàn. Đại úy bác sĩ Blatt vội vã tới hiện trường và chỉ huy việc sơ tán những người bị thương.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #114 vào lúc: 19 Tháng Mười Một, 2013, 10:41:36 pm »

Chuyện gì đã xảy ra? Có 1 vụ nổ bên trong xe hay chiếc Tiger đã bị trúng đạn pháo quân Nga? Những báo cáo của lính bộ binh cơ giới cho thấy ko có năng thứ 2.

“Chúng ta sẽ sửa chiếc xe tăng khi trời tối và kiểm tra nó tại xưởng”. Thiếu tá Scultetus nói và sau đó đã phát hiện rằng có 1 viên đạn trái phá của chiếc Tiger đã bị phát nổ trên giá.

Hừng đông ngày 10 tháng 2 năm 1943. Pháo binh Nga đã bắt đầu pháo kích vào vào các vị trí Đức gần Krasny Bor và phía bắc Smerdyna từ trước khi trời sáng.

Đồng thời, quân Xô Viết tung ra 1 cuộc tấn công gọng kìm từ phía nam của túi Pogostye ở hướng đông đến khu vực Kolpino-Rrasny Bor ở phía Tây, trong 1 nỗ lực chiếm Mga và tuyến đường sắt Kirov. Đủ các cỡ pháo, cùng nhiều dàn pháo phản lực và cối hạng nặng dội bão lửa xuống các vị trí Đức.

Ở phía tây, trong khu vực do sư đoàn SS số 4 Polizei và sư đoàn “xanh” (sư đoàn 250 của Tây Ban Nha) chống giữ, có 33.000 lính Xô Viết tấn công với 60 chiếc T-34 dẫn đầu.

Quân Nga xâm nhập sâu vào phòng tuyến Đức được 3 cây số. Họ chiếm được Krasny Bor nhưng đã bị chặn lại ở Ishora.

Tại đó, anh lính bộ binh cơ giới Tây Ban Nha Antonio Ponte đã chiến đấu trong trận đánh oanh liệt của mình chống lại 7 chiếc T-34. Ponte tử trận nhưng lòng can đảm của anh đã được công nhận qua việc truy tặng huân chương cao quý nhất của Tây Ban Nha là huân chương Laureda San Fernando.

Tiểu đoàn bộ binh Fusilier của sư đoàn “Xanh” bị mất tới 90% sức mạnh. Tuy thế nó vẫn trụ vững cho tới khi sư đoàn 212 bộ binh dưới quyền thiếu tướng Reymann tới đánh bật quân Xô Viết ra.

Ngày 11 tháng 2 năm 1943, đại đội 1, tiểu đoàn xe tăng hạng nặng 502 tổ chức phản công cùng với lính lê dương Flanders (lính người Bỉ nói tiếng Hà Lan).

“Cẩn thận nhé, Hans! Có pháo chống tăng trong rừng cây đằng trước và bên phải đó!”

Lời cảnh báo của thiếu úy Meyer đến được chiếc Tiger của Bölter vừa kịp lúc.

Hölzl lập tức ngừng xe lại. Liền đó là ánh chớp lóe lên khi 1 khẩu pháo chống tăng Nga khai hỏa từ phía sau 1 gò đất phủ đầy tuyết. Viên đạn bay sượt qua đằng trước chiếc Tiger.

Tiếng gầm của pháo chiếc Tiger rền vang trong sự tĩnh lặng buổi sáng. Vị trí khẩu pháo chống tăng nổ tung, các vật ngụy trang, gỗ và tuyết bắn tóe lên không. Khi khói tan, thấy được cái nòng chết chóc của khẩu pháo chống tăng chổng ngược lên trời.

“Chỉ huy nói đây: Tiến lên! Đừng nhanh quá mà bộ binh theo không kịp!”

Số Tiger ít ỏi, lãnh nhiệm vụ đánh bật xe tăng Xô Viết khỏi những vị trí cũ của sư đoàn “Xanh”, lại 1 lần nữa tiến ra.

Bất ngờ xe tăng địch xuất hiện. Trong vài giây, Bölter đã đếm được 10 chiếc đang từ khu rừng phủ đầy tuyết phía bên phải tiến đến gần.

Một tiếng nổ rền khi pháo thủ của Meyer khai hỏa, ngay sau đó là chiếc T-34 đầu tiên bốc cháy.

“600, hướng 11 giờ!”

“Đã bắt được mục tiêu”

Tiếng khẩu “88” lại gầm lên lần nữa. Tuy nhiên, không trúng đích, xe tăng địch lùi về vị trí ban đầu của chúng.

Hölzl đánh vô lăng. Tiếng xích nghiến ken két, chiếc Tiger quay ngoắt lại. Gröschl quay tháp pháo và bắt đầu ngắm mục tiêu.

Chiếc T-34 vừa dừng lại, xoay tháp pháo lại hướng nòng pháo về phía chiếc Tiger. Từ khe nhìn của lái xe, Hölzl đã nhận ra mối nguy chết người.

“Nhanh lên, Bastian!” Anh ta hét lên.

Gröschl nhấn nút bắn bằng điện. Khẩu pháo gầm lên sau đó gần như 1 lúc là tiếng va chạm. Phát đạn xuyên qua lớp giáp chiếc xe địch. Nắp cửa tháp pháo của nó văng ra và lửa phụt thẳng lên trời.

Những phát đạn từ do những chiếc Tiger bắn ra nhanh chóng đập tan đợt tấn công của xe tăng Nga. Đặc biệt thiếu úy Meyer đã có 1 ngày rất thành công. Xe tăng của anh bị trúng nhiều phát đạn của súng trường chống tăng, nhưng không viên nào xuyên thủng được. Mình Meyer đã phá hủy được ít nhất 10 chiếc T-34 .

Schütze và trung sĩ Krennmayer cũng tham gia vào trận đánh. Rồi thì bất ngờ xảy ra chuyện. Chiếc Tiger của Krennmayer bị trúng 1 phát đạn trực xạ từ 1 khẩu pháo chống tăng được giấu kỹ. Trung sĩ Krennmayer bị giết.

Đã nhiều lần Bölter và kíp xe đã tự mình xoay xở trong những tình huống ngàn cân treo sợi tóc. Nhưng lần nào cũng xảy ra điều gì đó cứu sống họ. Có khi là sự tránh né kịp thời, có khi bắn chính xác, cũng có khi do đồng đội đã kịp hạ chiếc tăng địch đang tiến tới khi nó định giáng 1 cú chết người vào chiếc Tiger.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #115 vào lúc: 19 Tháng Mười Một, 2013, 10:41:57 pm »

Trận đánh kéo dài nhiều giờ. Lính Nga tấn công những chiếc Tiger nhưng bị bộ binh hộ tống đánh bật. Những lính lê dương Flanders tiến lên sau xe tăng, tới được tuyến phòng ngự chủ yếu và đánh bật quân Nga bằng lối đánh cận chiến.

Lệnh mới đưa đến: “Tiếp tục tiến lên! Tiêu diệt hết quân địch trong tuyến đề phòng ngự chủ yếu.”

Những chiếc Tiger lại cuộn xích tiến lên phía trước. Bölter cho xe chạy vào 1 khe núi từ đó dẫn sang trái. Chiếc Tiger phóng hết tốc độ xuyên qua tuyết và tiến qua chỗ khe núi khoảng 1000m. Từ đó nó chạy xuống 1 thung lũng rồi dừng lại sau bụi cây linh sam phủ đầy tuyết.

“Kìa, thượng sĩ!”

Người pháo thủ ra dấu hiệu. Bölter nhanh chóng nhận ra thiếu úy Meyer đang ở trong tình thế khó khăn.

“Bắn! Gröschl!”

Người pháo thủ đã xoay tháp pháo về vị trí 3 giờ và ngắm bắn. Gröschl bắn ngay lúc chớp lửa của họng pháo T-34 bắn từ đằng sau tới sườn phải chiếc Tiger.

Tên Nga bắn trượt. Nhưng Gröschl đã bắn trúng ngay phía trước chiếc T-34 và loại nó ra khỏi vòng chiến.

Bỗng sườn phải chiếc Tiger của Bölter bị chấn động mạnh. Tiếng động nghe từ trong xe thật kinh khủng, nhưng đó là viên đạn của 1 khẩu pháo dã chiến cỡ nhỏ, không xuyên nổi giáp của chiếc Tiger.

Chiếc xe tăng to lớn quay vòng vòng như 1 gã khổng lồ giận dữ cho đến khi nhìn thấy tên phá đám. Viên đạn trái phá đập tan cỗ pháo cùng số pháo thủ và ném tung những thứ còn lại vào 1 cái khe.

“Chỉ còn 4 viên đạn xuyên giáp, thưa thượng sĩ!” Josef Richter gọi. Khuôn mặt người lính tiếp đạn đẫm mồ hôi.

“Chúng ta sẽ từ từ quay về” Bölter nói.

Chiếc Tiger lắc lư chạy xuống khe núi. Khi cỗ xe tăng trở lại thung lũng, tổ lái nhìn thấy đuôi của 1 chiếc T-34 ở cách xa chừng 100m.

Đầu tiên, cú bắn biến chiếc T-34 thành 1 bó đuốc, rồi đạn dược bắt đầu nổ khiến các mảnh vỡ của nó bay xẹt qua cỗ Tiger.

“Leo sang phải!” Bölter ra lệnh.

Mũi của chiếc Tiger dựng đứng lên 1 cách nguy hiểm, sắp bị lật nhào chăng? Không, nó vẫn leo lên được và chạy lùi về hướng phòng tuyến Đức.

Tuy nhiên trong lúc chạy về, Bölter phát hiện 2 cỗ pháo chống tăng Xô Viết và anh đã tiêu diệt chúng bằng 2 viên đạn 88ly cuối cùng.

Bölter về tới sở chỉ huy tiểu đoàn cùng lúc với thiếu úy Meyer và thượng sĩ Schütze.

“Nạp nhiên liệu và bổ sung đạn dược lại ngay!”. Anh ra lệnh khi leo ra khỏi chiếc Tiger.

Tổ lái trèo ra ngoài và đứng dựa vào thành xe tăng, run lẩy bẩy sau những căng thẳng của nhiệm vụ vừa hoàn thành. Họ hút thuốc để bình tâm lại. Lại 1 lần nữa họ đã gặp may!

Trận địa phòng thủ chủ yếu của Đức đã được tái chiếm từ tay quân Nga. Giờ đây, nó sẽ phải chống trả lại những trận tấn kích sẽ sớm xảy ra.

Việc bổ sung đạn dược vừa xong thì tướng tư lệnh đến chỉ huy sở và tặng ngay cho thiếu úy Meyer cả 2 huân chương chữ thập sắt hạng nhất và nhì.

Đêm đó Bölter và người của mình chìm trong giấc ngủ mê mệt. Viên thượng sĩ đánh thức họ dậy 1 giờ trước khi làm nhiệm vụ tiếp theo. Sau bữa ăn sáng nghèo nàn, họ đi tới chổ mấy chiếc Tiger.

Thiếu tá Scultetus, người sẽ đi cùng nhiệm vụ, đã đợi họ ở đó.

Trước khi ra đến nơi, mọi người trong xe tăng đã nghe thấy tiếng bắn từ những pháo chống tăng hạng nặng của quân Flanders, cũng như tiếng nổ đặc trưng của pháo tăng Nga.

“Lại bắt đầu rồi đó, Hans!” Meyer gọi.

“Tôi biết rồi! Cẩn thận nhé.” Bölter trả lời.

Họ tới tiền duyên và đã nhìn thấy những chiếc T-34 đã tới gần chiến tuyến quân Đức trong khoảng vài trăm mét. Hai chiếc xe tăng đang cháy trên nền tuyết. Khói đen bốc lên từ nắp cửa đang mở của chúng.

Năm phút sau những chiếc Tiger đã tham chiến. Phía Xô Viết phải rút lui và để lại phía sau 11 xe tăng cháy.

Quân Flanders cố thủ vị trí cho đến ngày 17 tháng 2, khi họ được 1 tiểu đoàn thuộc sư đoàn 5 sơn cước tới thay. Tuy nhiên những lính lê dương Flanders chỉ còn lại rất ít. 45 người lính kiệt sức và bẩn thỉu bò ra khỏi chiến hào của họ. Đó là những gì còn lại của 500 người ban đầu.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #116 vào lúc: 20 Tháng Mười Một, 2013, 08:40:51 am »

Những chiếc Tiger khả dụng lại sớm tham gia chiến đấu. Họ nhận ra rằng mình phải đối mặt với số lượng vượt trội T-34 Xô Viết, đang cố gắng bao vây những cỗ xe tăng Đức. Trận đánh bắt đầu, 2 chiếc Tiger của thượng sĩ Bölter và thiếu úy Meyer khai hỏa.

Trong giờ đầu, có 6 xe tăng địch bị phá hủy. Sau đó tình thế của 2 chiếc Tiger trở nên nghiêm trọng. Quân Xô Viết dùng cả xe tăng, pháo chống tăng và cả trọng pháo cố gắng tiêu diệt cặp xe tăng này.

“Chết tiệt. Ba thằng tới một lúc, thưa thượng sĩ!” Hölzl chửi thề khi bóng dáng những cỗ T-34 xuất hiện trên ngọn đồi cách 2000m phía trước.

“Nào, Gröschl! Xem khẩu pháo của cậu làm được gì nào!” anh lính truyền tin Richard Bach gọi.

Gröschl nhìn mấy chiếc T-34 trên đồi 1 lượt. Anh đưa 1 chiếc vào kính ngắm, khóa mục tiêu và nhấn nút khai hỏa.

Viên đạn xuyên giáp bay thẳng tới mục tiêu. Vài giây sau thì thấy 1 tia sáng đập trúng chiếc xe tăng đi giữa.

“Trúng!” Viên thượng sĩ thông báo. “Hoan hô, Gröschl!"

Hai chiếc T-34 sống sót chạy xuống chân đồi. Họng pháo của Meyer nhá lửa. Sau đó 1 chút thì chiếc Tiger quay qua phải và rầm rầm lăn bánh xuống 1 cái khe.

“Ta sẽ thu hút sự chú ý của chúng để Meyer dễ bắn.” Bölter ra lệnh. Bỗng nhiên mấy chiếc xe tăng Nga xuất hiện trở lại với khoảng cách 400m.

Gröschl bắn 3 phát, nhưng không trúng những chiếc xe chạy lắt léo của địch.

Chiếc Tiger của Bölter rồ máy lùi lại khoảng 60m và lủi vào 1 đám cây nhỏ.

Qua kính chỉ huy Bölter thấy hai chiếc T-34 đuổi theo và đang đến gần với tốc độ cao.

“Tiến lên trước vài mét!”. Viên thượng sĩ ra lệnh.

Chiếc Tiger tiến lên trước cho mấy chiếc T-34 nhìn thấy rồi dừng lại.

Xe tăng Nga cũng đứng lại. Chiếc Tiger lại chạy lui khi những tên Nga khai hỏa. Mưu kế của Bölter đã thành công. Hai chiếc T-34 giờ chở thành mục tiêu cố định cho chiếc Tiger thứ 2.

Cỗ Tiger của Meyer, lúc này đang nấp sau mấy bụi cây, đã khai hỏa. Một chiếc T-34 bốc cháy.

Chiếc T-34 thứ nhì xoay tháp pháo để chống lại mỗi nguy mới, nhưng trước khi nó kịp ngắm chiếc xe tăng của Meyer, Gröschl đã lại khai hỏa.

Tác động của viên đạn xuyên khiến chiếc T-34 chấn động mạnh và làm nó bắn trượt mục tiêu. Meyer bắn lại ngay. Một cú bắn trúng đích đã thổi bay tháp pháo chiếc T-34.

“Chúng ta diệt được cả hai rồi, Hans!" Meyer gọi.

Hai chiếc xe tăng hạng nặng lùi lại 1 quãng rồi dừng lại trên 1 ngọn đồi bên tay phải thì thấy bộ binh Nga đang xung phong.

“Nạp đạn trái phá!”

Bỗng tiếng Meyer kêu thất thanh trong tai nghe của Bölter: “Hans, coi chừng! Đằng sau cậu!”

Chiếc Tiger quay lại. Lập tức có tiếng nổ của 1 pháo chống tắng bắn tới. Khẩu pháo này được bố trí nhô lên phía trước so với số còn lại và nằm im cho tới bây giờ.

Viên đạn xuyên bắn trúng rìa của tháp pháo và bật ra ngoài làm trong xe rung chuyển dữ dội.

“Chúng ta lại may mắn!” Bölter gọi khi chiếc xe tăng vẫn còn rung lắc. Họ lại thấy chớp lửa khi khẩu pháo bắn phát thứ 2. Phát đạn này bay sạt qua tháp pháo chiếc Tiger.

“Tôi tóm được nó rồi!” Gröschl hét lên. Khẩu “88” gầm lên. Viên đạn trái phá bắn tan tấm chắn của khẩu pháo chống tăng, giết chết các pháo thủ.

Chiếc Tiger quay lại với người bạn đồng hành và nã đạn vào những ổ súng máy Nga. Đối phương đã đặt súng máy lên xe trượt tuyết, tới nấp trong các hố đạn pháo và yểm trợ hỏa lực cho bộ binh.

Lát sau có thêm 5 xe tăng địch xuất hiện. Bölter và Meyer lập tức giao chiến với những đối thủ mới.

Pháo thủ và người tiếp đạn của Bölter làm việc chính xác như máy. Xen giữa tiếng nổ của pháo chính là tiếng khẩu súng máy của điện đài viên nã liên hồi. Back bắn vào đám bộ binh Nga, cố không cho chúng tới gần.

Bất ngờ Hölzl phát hiện 1 toán lính Nga mang theo bộc phá chỉ cách phía trước chiếc xe không đầy 50m. Quân Nga nhảy lên và chạy tới chiếc Tiger. Hölzl lập tức tăng tốc và phóng thẳng về phía chúng.

Cảnh tượng chiếc Tiger lao tới quá kinh hãi khiến quân Nga từ bỏ ý định. Chúng chạy tản ra và trốn mất.

Lúc này cả hai chiếc tăng Đức đều sắp hết đạn. Những chiếc T-34 sống sót sau trận đánh cũng đã quay trở về.

Hai chiếc Tiger quay lại và chạy về. Họ đã tiêu diệt tổng cộng 12 xe tăng Xô Viết.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #117 vào lúc: 20 Tháng Mười Một, 2013, 08:41:18 am »

Sáng hôm sau, kíp xe thức giấc khi nghe thấy tiếng súng. Họ nhảy khỏi giường và chạy ra ngoài.

“Chết tiệt!” Bölter nói “Tôi nghĩ bọn Nga tới đánh khi phát hiện chúng ta đang triệt thoái”

“Nhìn kìa!” Meyer vừa chạy đến nói.

“Đoàn tàu đó đó” Richter khẳng định

Đạn pháo đã rơi xuống chỗ đoàn tàu đỗ. Lửa bốc lên không trung.

“Tôi muốn chào tạm biệt!” Meyer nói, giải thích cho việc tới sớm của mình “Thiếu úy Popp vừa đến để thay cho tôi”

“Chúc anh may mắn, Meyer!”

Hai người lính bắt tay nhau và thiếu úy Meyer, người đồng đội trong rất nhiều trận đánh phòng ngự của Bölter đi mất. Anh được chuyển qua nơi tốt hơn chăng? Không ai biết.

Ngày 22 tháng 2 năm 1943, tại Novo Lissino, thiếu tá Marker nhận lại quyền chỉ huy tiểu đoàn.

Hôm sau pháo binh Xô Viết lại nã pháo vào khu vực đóng quân của Đức. Trận đánh hồ Ladoga lần 2 vẫn chưa kết thúc.

Các thành phần còn lại của tiểu đoàn di chuyển bằng xe trượt tuyết tới Tosno và Szablino.

Bölter và lính của đại đội 1 giờ được chuyển đến khu vực khốn khổ nhất họ từng chứng kiến suốt thời gian chiến tranh trước đó. Đêm nào ở đó cũng có “đánh lớn”, nhưng không phải là chiến đấu với xe tăng và bộ binh Nga, mà là chống lại chấy, rận, rệp.

Thời tiết lúc này đã ấm hơn. Liền sau đó thì đường xá trở thành những bãi bùn.

Ngày 1 tháng 3 năm 1943, sở chỉ huy đại đội chuyển tới Wyritza. Trung úy Grix, trợ lý thường vụ tiểu đoàn cũng được thay thế. Những đồng đội cũ hết người này đến người khác lần lượt rời đơn vị. Một nhúm người còn ở lại không ai còn cảm thấy lạc quan được nữa.

Ngày 10 tháng 3 có tin đồn về hoạt động sắp tới của tiểu đoàn như là tiểu đoàn bộ và sở chỉ huy đại đội sẽ chuyển đến Tosno đêm 11 tháng 3. Rồi ở đó đến 13 tháng 3 thì về Đức.

Ngày 13 tháng 3, khí tài trang bị vẫn còn phía sau, đại đội 1 và 1 đơn vị huấn luyện, giờ không còn là tiểu đoàn thử nghiệm nữa, mà đã thành tiểu đoàn xe tăng hạng nặng số 502, với đại đội 1 làm trụ cột.

Đơn vị được đặt trong tình trạng báo động cao nhất.

Khi chiếc máy bay vận tải chở thiếu tá Richter, thiếu tá Scultetus, đại úy Heck, các trung úy Heiss, Lent, Frey, và Hergarden, thiếu úy Burk và đại úy quân y bác sĩ Blatt tới Paderborn, những chiếc Tiger còn ở lại mặt trận đã được tập trung tại cây cầu đường sắt Nikol-skoye.

Một trận tấn công của địch quân đã được dự kiến trước. Trước khi trận đánh bắt đầu, thiếu úy Meyer, đã quay lại đại đội trong sự đón chào nồng nhiệt của những đồng đội cũ và tham gia vào 1 nhiệm vụ tiến đánh những boong ke địch ở phía trước khu đề kháng chính của Đức.

Đại đội do trung úy Diehls chỉ huy. Những chỉ huy khác là thiếu úy Meyer, thượng sĩ Bölter, và thượng sĩ Schütze đều là những người nhiều kinh nghiệm.

Ngày 19 tháng 3 quân Xô Viết tấn công. Mũi nhọn của họ nhằm vào các vị trí của sư đoàn SS Polizei và quân lê dương Flanders.

Một giai đoạn mới đầy khó khăn gian khổ của những chiếc Tiger bắt đầu. Đó là thời gian mà 1 nhúm các tổ lái phải hoạt động với cường độ tối đa khiến cho họ gần như ngã gục vì kiệt sức.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #118 vào lúc: 20 Tháng Mười Một, 2013, 08:41:41 am »

Giai đoạn 3 của trận đánh

Đầu tháng 3, những trận chiến xung quanh Lenigrad lắng xuống báo hiệu rằng trận đánh hồ Ladoga lần 2 sắp kết thúc. Tuy nhiên, đến ngày 19 tháng 3, giao tranh lại bùng lên và trận đánh bước qua giai đoạn thứ 3 của nó.

Lần này mũi nhọn chính của Xô Viết nhằm vào Mga.

Phía Xô Viết phóng ra 1 gọng kìm tấn công tới Karbussel từ khu vực phía nam Voronovo, gồm 10 sư đoàn, 2 lữ đoàn bộ binh cùng 7 lữ đoàn xe tăng.

Một gọng kìm khác tấn công từ khu vực quanh Krasny Bor, gồm có 6 sư đoàn cùng 2 lữ đoàn bộ binh và 5 lữ đoàn xe tăng.

Nếu trận đánh thành công, phía Xô Viết sẽ chiếm được tuyến đường sắt Kirov và tiếp tế được cho Leningrad. Những trận đánh trong khu vực Sinyavino Heights và Sinyavino tạo thời cơ chín muồi cho sự chọn lựa này.

Phía Đức có thể làm gì để chống lại nỗ lực đó? Những sư đoàn nào có thể sử dụng để chống lại đợt tấn công thứ 3 của Xô Viết đây?

Phòng thủ mặt trận Leningrad là các sư đoàn thuộc quân đoàn 50, cụ thể là sư đoàn SS Polizei, sư đoàn 24, các thành phần của sư đoàn 215 (chiến đoàn Heun), sư đoàn 250 Tây Ban Nha và sư 214 bộ binh. Phòng thủ bờ biển là các pháo đội duyên hải, những đơn vị phòng duyên và lính tình nguyện người Latvia.

Bàn đạp Oranienbaum do những sư đoàn cùa quân đoàn không quân dã chiến III (Luftwaffe Field Corps) phòng thủ, gồm có sư đoàn không quân dã chiến 9 và 10 (Luftwaffe Field Divisions).

Tập đoàn quân có 4 sư đoàn làm dự bị là các sư đoàn 21, 69 và 121 bộ binh cùng sư đoàn 5 sơn cước.

Các tổ lái tăng ở Badayev có thể nghe thấy tiếng pháo bắn ầm ầm. Những chiếc Tiger được tập trung chuẩn bị đối phó với cuộc tấn công của Xô Viết theo như dự kiến. Khi có cuộc gọi cầu cứu đầu tiên thì lúc đó trời vẫn còn tối.

Lệnh chiến đấu được phát ra. “Đi nào, bây!” Bölter la lớn.

Họ chạy ra khỏi lều tới chỗ xe tăng. Bên phải là Schütze với kíp lái của mình cũng đang làm điều tương tự, bên trái là  Meyer, người mới trở lại đại đội.

Trên mặt đất băng giá, bùn và tuyết xen lẫn nhau. Những xe tăng đến càng gần đến chỗ địch quân đột nhập thì hỏa lực pháo binh càng dữ dội hơn.

Tiếng trung úy Diehl kêu rột rẹt trên điện đài. “Sẵn sàng chiến đấu!”. Các nắp cửa được đóng hết lại.

“Pháo đã được nạp đạn và sẵn sàng”, Gröschl báo cáo.

Chiếc Tiger ầm ầm càn qua 1 hố nông. Xích của nó cày phá mặt đất và ném tung lên.

Hai phút sau, qua tiềm vọng kính Bölter đã thấy quang cảnh địa ngục của trận đánh. Đạn cối nổ khắp nơi, mảnh đạn và bùn rơi như mưa lên chiếc xe tăng.

Một sĩ quan bộ binh vẫy chiếc xe, anh ta lập tức mất dạng khi có khẩu súng máy hạng nặng của quân Nga bắt đầu bắn.

“Bắn!”

Cả 2 khẩu súng máy trên chiếc Tiger đều nhả đạn.

Chiếc Tiger dừng cạnh lại cạnh hố cá nhân của tay sĩ quan. Bölter hé mở nắp cửa.

“Chuyện gì đó?”

“Đằng kia, 600m phía trước, có 1 boong ke 2 tầng của địch với ít nhất 10 khẩu súng máy. Chúng đang yểm trợ cho bọn lính tấn công”

Bölter nghe tiếng 1 tràng súng máy liền cúi xuống. Nắp cửa đóng lại.

“Gröschl ! Đằng trước 600m có boong ke địch, nhiều súng máy lắm!”

Người pháo thủ phát hiện những tràng đạn bắn ra từ chiếc boong ke ngay và báo cáo. “Đã bắt được mục tiêu!”

Viên đạn xuyên đầu tiên lao tới cái boong ke. Một cột đất tung lên trời nhưng nhiều khẩu súng máy vẫn tiếp tục bắn.

Sáu phát nữa nện vào vị trí đối phương khiến nó phát hỏa và nổ tung.

Những chiếc Tiger vẫn nằm sau tiền duyên ít nhất 300m khi làn sóng tấn công của đông đảo bộ binh Nga ùa đến.
Logged
ngthi96
Thành viên
*
Bài viết: 498


« Trả lời #119 vào lúc: 20 Tháng Mười Một, 2013, 08:42:07 am »

“Đạn trái phá!” Trung úy Diehls ra lệnh.

Những viên đạn đập tan làn sóng bộ binh. Hậu quả thật khủng khiếp. Đợt đầu tiên bị chặn lại sau 2 phút. Pháo binh Nga bắt đầu bắn về phía những chiếc Tiger, lúc đó đang tản rộng trong vị trí bắn.

Đạn pháo dội xuống xung quanh chiếc Tiger của Bölter. Mảnh pháo rít vù vù trên đầu và bật ra khỏi thành xe tăng. Rồi 1 viên đạn nổ gần, tạo ra 1 quầng sáng lóa, rồi lại tiếp 1 viên khác.

Sóng xung kích của đạn pháo hạng nặng làm rung chuyển cả những chiếc Tiger to lớn.

“Chuyển vị trí! Tiến lên trước 100m!”

Chiếc xe tăng rùng rùng tiến tới. “Mẹ kiếp, tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa!”

“Phải lùi lại thôi, thưa thượng sĩ!”

Đạn cối không ngớt nổ xung quanh chiếc Tiger. Nhiều trái cối 50ly nổ trên tháp và phía sau cỗ xe. Bùn bắn lên che cả khe nhìn.

“Lùi! Lùi lại! Hölzl”

Chiếc tăng chạy giật lùi, nghiến qua 1 cây bạch dương và vùi nó xuống đất. Nó chạy đến 1 chỗ trũng và dừng lại.

***

“Xe tăng! Xe tăng!”

Lời cảnh báo được truyền từ phía trước ra phía sau. Trong chốc lát những người trong xe nghe tiếng đại đội trưởng ra lệnh. “Toàn bộ xe Tiger tiến lên phía trước!”

Những chiếc Tiger lập tức rời vị trí xuất phát được ngụy trang và tiến ra tuyến tiền duyên, nơi họ sẽ đâm thẳng vào làn sóng thứ 2 bộ binh Nga.

Richter bắn khẩu đại liên. Một toán xe tăng địch đi theo đội hình bậc thang xuất hiện. Từng cặp xe tăng dừng lại và bắn, sau đó lại tiến tới trong khi những xe khác lặp lại động tác đó.

“Dừng lại! Bắt đầu bên trái trước. Khoảng cách 800m. Hướng 10giờ!”

Gröschl ngắm bắn. Tháp pháo quay nhẹ và nhanh. Một cú hiệu chỉnh nhẹ và viên đạn thứ nhất đã ra khỏi nòng.

Viên đạn xuyên thép bay vọt qua tháp pháo chiếc T-34 và biến vào vùng đất giữa 2 chiến tuyến, để lại 1 làn khói mỏng.

Lúc này, xe tăng Nga đã khai hỏa. Nó nhằm vào chiếc Tiger của thượng sĩ Schütze. Phát đạn bắn vào giáp xe bật ra và bay thẳng lên trời.

Gröschl giờ đã thu được chiếc T-34 vào kính ngắm. Cú bắn thứ 2 của khẩu “88” chết chóc xén đứt tấm giáp chiếc T-34 cùng lúc Schütze nã 1 cú thần sầu lên 1 chiếc T-34 khác. Chiếc thứ 3 và thứ 4 cũng nhanh chóng bị tiêu diệt. Những chiếc còn lại chuồn mất vào 1 thung lũng nhỏ.

Bölter thấy lính lê dương đánh quân địch bật lại. Anh chứng kiến trận đánh rất rõ: Những người lính đứng dậy và đánh giáp lá cà, những người khác thì chạy rồi bị súng máy bắn và nằm rạp xuống đất. Có lúc anh thấy 1 lính Nga kéo chân lôi 1 đồng đội bị thương đi chỉ cách phía trước xe không quá 100m. Tất cả diễn ra trước mắt anh cả mấy phút đồng hồ.

Đây đúng là 1 trận chiến: không khoan nhượng, đẫm máu đầy những nguy hiểm chết người. Điều này được tô điểm thêm khi 1 viên đạn pháo bay sạt qua tháp pháo, trượt mục tiêu trong đường tơ kẽ tóc. Bölter theo bản năng hụp đầu xuống.

“Ở đâu bắn tới vậy?” Anh hỏi.

“Từ chỗ trũng bên phải” tiếng người lái xe cất lên.

Gröschl đạp bàn đạp điều khiển hướng, quay tháp pháo về hướng đó, bỗng người pháo thủ nhìn thấy phần trên của 1 tháp pháo xe tăng qua kính ngắm. Nó nhô ra từ 1 lùm cây, nòng pháo dài của nó đang hạ xuống.

“Coi chừng!” Anh cảnh báo.

Hölzl đạp chân ga và chiếc xe tăng vọt tới trước. Và khi chiếc T-34 bắn tiếp thì nó đã cách chỗ cũ khoảng 4m.

Chiếc Tiger dừng lại. Gröschl ngắm kỹ, anh nhắm vào 1 điểm phía dưới tháp pháo với và nhấn nút bắn.

Sức nổ làm hất tung tháp pháo ra khỏi cái T-34. Nó quay lộn trên không trung giống như trong đoạn phim quay chậm rồi rơi xuống 1 cái khe cạn làm bốc lên 1 đám bụi tuyết.

Mấy lính Nga chui ra khỏi chiếc xe tăng bị hạ. Súng máy trên chiếc Tiger bắt đầu bắn. Kíp lái địch biến mất. Lát sau thì khẩu đại bác trên xe Schütze nhả đạn. Anh ta cũng chạm trán và diệt được 1 xe tăng Nga đang chạy trốn.
Logged
Trang: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 »   Lên
  In  
 
Chuyển tới:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM